index_title=Servidores Virtuales Virtualmin
index_link=Mostrar Servidores Virtuales
index_title2=Email Virtual
index_add1=Agregar nuevo servidor virtual
index_add2=Agregar nuevo servidor virtual, asociado a:
index_newuser=&lt;Nuevo usuario&gt;
index_import=Importar un dominio existente como servidor virtual
index_migrate=Migrar servidor virtual
index_batch=Crear múltiples servidores
index_dom=Nombre de dominio
index_user=Nombre de usuario
index_owner=Descripción
index_web=¿Sitio web?
index_ftp=¿FTP?
index_logrotate=¿Logrotate?
index_webalizer=¿Webalizer?
index_dns=¿DNS?
index_mysql=¿MySQL?
index_postgres=¿PostgreSQL?
index_ssl=¿SSL?
index_spam=Spam?
index_virus=Virus?
index_status=Estado?
index_mail=Usuarios
index_webmin=Webmin?
index_users=Usuarios
index_aliases=Aliases
index_reseller=Revendedor
index_emailto=Dirección de Email
index_admins=Administradores
index_created=Creado
index_plan=Plan
index_phpv=versión PHP
index_none=Aún no hay servidores virtuales definidos.
index_none2=Ud. no tiene acceso a ningún servidor virtual.
index_return=lista de servidores virtuales
index_return2=índice del modulo
index_list=Lista..
index_enet=Su sistema operativo no soporta el Módulo de Configuración de Red. Virtualmin necesita este módulo para gestionar las interfaces de red virtual.
index_edefip=Virtualmin no puede encontrar la IP por defecto de los servidores virtuales en su sistema. Va a necesitar actualizar los campos <b>Interfaz de red para direcciones virtuales</b> o <b>Direcciones IP virtuales por defecto</b> en la página <a href='$1'>Configuración de módulo</a>.

index_eapache=El servidor de web Apache no parece estar instalado en su sistema, o bien no ha sido configurado adecuadamente en el módulo <a href='$1'>Apache Webserver</a> de Webmin. Si su sistema no utiliza Apache, éste debe ser deshabilitado en la página de <a href='$2'>configuración de módulo</a> de Virtualmin.
index_eproftpd=El servidor ProFTPd no parece estar instalado en su sistema, o bien no ha sido configurado adecuadamente en el módulo <a href='$1'>Servidor ProFTPd</a> de Webmin. Si su sistema no utiliza ProFTPd, éste debe ser desactivado en la página de <a href='$2'>configuración de módulo</a> de Virtualmin.
index_ebind=El servidor BIND DNS versión 8 o 9  no parece estar instalado en su sistema, o bien no ha sido configurado apropiadamente en el módulo <a href='$1'>Servidor BIND DNS</a>. Si su sistema no utiliza BIND, deberá ser desactivado en la página de <a href='$2'>configuración de módulo</a> de Virtualmin.
index_email=No se detectó en el sistema ninguno de los servidores de mail soportados (Sendmail o Postfix). Quizás no han sido instalados o sus módulos Wemin no han sido configurados adecuadamente.
index_emysql=MySQL no parece estar instalado y ejecutándose en su sistema, o bien no ha sido correctamente configurado en el módulo <a href='$1'>Base de Datos MySQL Database</a>. Si su sistema no utiliza MySQL, deberá ser deshabilitado en la página de <a href='$2'>configuración de módulo</a> de Virtualmin.
index_epostgres=PostgreSQL no parece estar instalado y ejecutándose en su sistema, o bien no ha sido correctamente configurado en el módulo de <a href='$1'>Base de Datos PostgreSQL</a>. Si su sistema no utiliza PostgreSQL, deberá ser deshabilitado en la página de <a href='$2'>configuración de módulo</a> de Virtualmin.
index_ewebalizer=Webalizer no parece encontrarse instalado en su sistema o bien no ha sido configurado correctamente en el módulo de <a href='$1'>Análisis de archivos de bitácora Webalizer</a>. Si su sistema no utiliza Webalizer, debe ser deshabilitado en la página de <a href='$2'>configuración de módulo</a> de Virtualmin.
index_eopenssl=El comando $1 no se encontró en su sistema, y es necesario para aceptar sitios web SSL. Si Ud. no planea alojar sitios SSL, esta prestación debe ser deshabilitada en la página de <a href='$2'>configuración de módulo</a> de Virtualmin.
index_emodssl=En la configuración de Apache de su sistema parece estar faltando el módulo $1, que es necesario para albergar sitios web SSL. Si Ud. no planea alojar sitios SSL, esta prestación debe ser deshabilitada en la página de <a href='$2'>configuración de módulo</a> de Virtualmin.
index_emodssl2=La configuración de Apache de su sistema no parece estar esperando conexiones en el puerto $1, lo que se requiere para alojar sitios web SSL. Si Ud. no planea alojar sitios SSL, esta prestación debe ser deshabilitada en la página de <a href='$2'>configuración de módulo</a> de Virtualmin.
index_esendmail=El servidor de mail Sendmail no parece estar instalado en su sistema, o bien no ha sido correctamente configurado en el módulo de <a href='$1'>Configuració de Sendmail</a>. Si Ud. está ejecutando un servidor de mail diferente, selecciónelo en la página de <a href='$2'>configuración de módulo</a>.
index_epostfix=El servidor Postfix no parece estar instalado en su sistema, o bien no ha sido configurado correctamente en el módulo de <a href='$1'>Configuración de Postfix </a>. Si Ud. está ejecutando un servidor de mail diferente, selecciónelo en la página de <a href='$2'>configuración de módulo</a>.
index_eqmail=El servidor Qmain no parece estar instalado en su sistema, o bien no ha sido correctamente configurado en el módulo de <a href='$1'>Configuración de Qmail</a>. Si Ud. está ejecutando un servidor de mail diferente, selecciónelo en la página de <a href='$2'>configuración de módulo</a>.
index_emailboxessystem=El módulo de lectura de mail de usuario no está seteado para utilizar el servidor de mail $3. Ajuste la <a href='$1'>Configuración de módulo</a> para que coincida o cambiar la <a href='$2'>Configuración de Virtualmin</a>.
index_eiface=No se pudo encontrar automáticamente ninguna interfaz Ethernet en el sistema. Utilice la página de <a href='$1'>configuración de módulo</a> para establecer manualmente la interfaz.
index_elogrotate=El programa Logrotate no parece estar instalado en su sistema, o bien no ha sido configurado adecuadamente en el módulo de <a href='$1'>Rotación de Archivos de Bitácora</a> de Webmin. Si su sistema no utiliza Logrotate, debería ser deshabilitado en la página de <a href='$2'>configuración de módulo</a> de Webmin.
index_elogrotatever=El programa Logrotate parace ser la versión $3, pero Virtualmnin requiere la versión 4 o superior para poder manejar mñultiples archivos de log en la misma sección.
index_espam=El programa SpamAssassin no parece estar instalado en su sistema o no ha sido seteado correctamente en el módulo de Webmin <a href='$1'>SpamAssassin Mail Filter</a>. Si su sistema no utiliza el filtrado de spam, el mismo debe ser deshabilitado en la página de Virtualmin <a href='$2'>Configuración de módulo</a>.
index_eprocmail=El programa para filtrado de virus que necesita Procmail parece no esar instalado en su sistema o no ha sido dado de alta correctamente en el módulo <a href='$1'>Filtro de mail de Procmail</a> de Webmin. Si su sitema no utiliza filtrado de spam, el mismo debe ser deshabilitado en la página <a href='$2'>Configuración de módulo</a> de Virtualmin.
index_evirus=El programa ClamAV $1 no parece estar instalado en su sistema. Ajuste la ruta en la página <a href='$2'>Configuración de módulo</a> o deshabilite esta opción.
index_estatus=El módulo de estado del sistema y del servidor no parece estar instalado en su sistema. Instálelo o deshabilite el monitoreo de estado en la página  <a href='$2'>Configuración de módulo</a>.
index_evirusrun2=El programa ClamAV no parece estar funcionando correctamente: $2. Cambie el programa en la página <a href='$3'>escaners de spam y virus</a> o deshabilite esta opción.
index_etlsassl=OpenSSL no soporta procesado de certificado o hash SHA-256
index_astart=Iniciar Apache
index_astartdesc=El servidor de web Apache está inactivo, en consecuencia todas las páginas web de este servidor virtual están inaccesibles. Presione este botón para iniciarlo.
index_astop=Detener Apache
index_arestart=Reiniciar Apache
index_astopdesc=El servidor web Apache se encuentra activo, publicando todas las páginas web de este servidor virtual. Presione este botón para desactivarlo.
index_aname=Servidor web Apache
index_amanage=Administrar Apache
index_bstart=Iniciar BIND
index_bmanage=Administrar BIND
index_bstartdesc=El servidor BIND DNS se encontra actualmente inactivo, lo que implica que los dominios DNS alojados en este servidor no resolverán.
index_bstop=Detener BIND
index_brestart=Reiniciar BIND
index_bstopdesc=El servidor BIND DNS está actualmente activo, y alojando los dominios DNS de los servidores virtuales. Presione este botón para desactivarlo.
index_bname=Servidor de DNS BIND
index_mstart=Iniciar servidor de mail
index_mstartdesc=El servidor de mail configurado está actualmente inactivo, lo que implica que no se puede recibir mail en las cuentas de mail del dominio virtual. Presione este botón para activarlo.
index_mstop=Detener servidor de mails
index_mrestart=Reiniciar servidor de mail
index_mstopdesc=El servidor de mails configurado está activo actualmente, y aceptando email para las cuentas de mail del dominio virtual. Presione este botón para detenerlo.
index_mname=Servidor de mail $1
index_mmanage=Administrar mail server
index_dname=Servidor IMAP/POP3 Dovecot
index_dstop=Parar el servidor Dovecot
index_dstart=Arrancar el servidor Dovecot
index_drestart=Reiniciar el servidor Dovecot
index_dstopdesc=El servidor IMAP y POP3 Dovecot está activo y aceptando conexiones. Click en este botón para pararlo.
index_dstartdesc=El servidor IMAP y POP3 Dovecot está abajo. Esto hace que las cuentas de mail no puedan bajar mails. Click en este botón para arrancarlo.
index_dmanage=Administrar Dovecot
index_fname=Servidor de FTP ProFTPd
index_fstop=Parar ProFTPd
index_frestart=Reiniciar ProFTPd
index_fstopdesc=El servidor ProFTPd está actualmente funcionando y aceptando conexiones FTP. Click en este botón para pararlo.
index_fstart=Iniciar ProFTPd
index_fstartdesc=El servidor ProFTPd está abajo. Click en este botón para activarlo.
index_fmanage=Administrar ProFTPD
index_sshname=Servidor SSH
index_sshmanage=Administrar SSH Server
index_sshstop=Detener Servidor SSH
index_sshstart=Iniciar Servidor SSH
index_sshrestart=Reiniciar Servidor SSH
index_myname=Servidor de base de datos MySQl
index_mystop=Parar MySQL
index_myrestart=Reiniciar MySQL
index_mystopdesc=El servidor MySQL está actualmente corriendo y permitiendo conexiones a la base de datos. Click en este botón para pararlo.
index_mystart=Iniciar MySQL
index_mystartdesc=El servidor MySQL está actualmente abajo. Click en este botón para activarlo.
index_pgname=Servidor de base de datos PostgreSQL
index_pgstop=Parar PostgreSQL
index_pgrestart=Reiniciar PostgreSQL
index_pgstopdesc=El servidor PostgreSQL está actualmente corriendo y permitiendo conexiones a la base de datos. Click en este botón para pararlo.
index_pgstart=Iniciar PostgreSQL
index_pgstartdesc=El servidor PostgreSQL está actualmente abajo. Click en este botón para activarlo.
index_clamname=Servidor de escaneo de virus ClamAV
index_clamstop=Parar servidor ClamAV
index_clamstart=Iniciar servidor ClamAV
index_clamstopdesc=El servidor de escaneo de virus ClamAV <tt>clamd</tt> está funcionando. Haga click en este botón para pararlo.
index_clamstartdesc=El servidor de escaneo de virus ClamAV <tt>clamd</tt> no está activo. Haga click en este botón para arrancarlo, de esta forma Virtualmin podrá escanear los mails para ver si tienen virus.
index_clamrestart=Reiniciar el servidor ClamAV
index_ehomebase=El directorio base automático no se ha establecido en la configuración del módulo de Usuarios y Grupos o de este módulo. El módulo necesita saber la base a fin de crear los usuarios y para reconocer si los límites de espacio están activos o no.
index_ezone=La edición de Quota ha sido deshabilitada, ya que es esta instalación de webmin está corriendo en una zona Solaris.
index_ehomemtab=El módulo no pudo encontrar el punto donde se encuentran montado el sistema de archivos de los directorios base. La edición de límites de espacio ha sido deshabilitada.
index_emailmtab=El módulo no pudo encontrar el punto donde se encuentran montado el sistema de archivos para el mail. La edición de límites de espacio ha sido deshabilitada.
index_ediff=Los directorios base y los archivos de mail se encuentran en diferentes sistemas de archivo ($1 para directorios bajo $2, versus $3 para el mail bajo $4). Solamente se pueden editar los límites de espacio del directorio base.
index_equota=Los límites de espacio no están habilitados en el sistema de archivos $1 que contiene al directorio base $2. La edición de límites de espacio ha sido deshabilitada.
index_equota2=Los límites de espacio no están habilitados en el sistema de archivos $1 que contiene al directorio base bajo $2 y a los archivos de email bajo $3. La edición de límites de espacio ha sido deshabilitada.
index_equota3=Los límites de espacio no están habilitados en el sistema de archivos $1 que contiene al directorio base $2. La edición de límites de espacio para directorios base ha sido deshabilitada.
index_equota4=Los límites de espacio no están habilitados en el sistema de archivos $1 que contiene archivos de email bajo $2. La edición de límites de espacio para email ha sido deshabilitada.
index_quota=Espacio Total
index_squota=Total asignado
index_uquota=Total usado
index_header1=Cuentas de mail locales
index_header2=Servidores Virtuales
index_header3=Configuraciones del servidor y templates
index_header4=Resguardar y Restaurar
index_header5=Información del sistema
index_nousers=Todavía no se han creado cuentas de mail local.
index_uadd=Agregar una nueva cuenta de mail local
index_toomany=Hay demasiados servidores virtuales en su sistema para mostrar en esta página.
index_search=Encontrar servidores donde el
index_search_dom=nombre de dominio
index_search_user=Usuario Unix
index_search_ip=Dirección IP
index_search_parent=Dominio padre
index_search_template=nombre del template
index_search_reseller=nombre del reseller
index_contains=contiene
index_searchok=Buscar ahora
index_nomail=Deshabilitado
index_versionmode=Versión $1, modo $2
index_mastermode=master admin
index_usermode=administrador del servidor
index_resellermode=reseller
index_mailmode=administrador de mail
index_esaliases=No se encontró archivo de alias en su configuración de <a href='$1'>Sendmail</a>. Quizás Sendmail no está instalado adecuadamente, o bien se encuentra en uso otro servidor de mail.
index_esvirts=No se encontró en su configuración de <a href='$1'>Sendmail</a> el archivo de mapeo de direcciones (virtusers). Ud. necesitará agregar la prestación apropiada a su M4 de Sendmail y generar nuevamente la configuración.
index_esgens=No se encontró archivo de direcciones salientes (generics) en su configuración de <a href='$1'>Sendmail</a>. Ud. puede necesitar agregar la directiva feature adecuada a su M4 de Sendmail y reconstruir la configuración, o bien deshabilitar esta prestación en la página de <a href='$2'>configuración de módulo</a> de Virtualmin.
index_epaliases=No se encontró el archivo de alias en su configuración de <a href='$1'>Postfix</a> . Quizás no han sido definidos mapeos de alias.
index_epvirts=No se encontró archivo de dominios virtuales en su configuración de <a href='$1'>Postfix</a>. Quizás no se ha definido el mapeo de dominios virtuales.
index_epgens=No se encontró archivo de mapeo de remitente canónico para las direcciones salientes en su configuración de <a href='$1'>Postfix</a>. Ud. deberá agregar el mapeo apropiado a Postfix, o bien deshabilitar esta prestación en la página de <a href='$2'>configuración de módulo</a> de Virtualmin.
index_eqgens=El mapeo de direcciones saliente no está soportado por Qmail. Ud. debe desactivar esta prestación en la página de <a href='$1'>configuración de módulo</a> de Virtualmin.
index_elocal=El grupo de usuarios locales $1 no existe. Quizás la <a href='$2'>configuración de módulo</a> es incorrecta.
index_sheader=Estado de prestaciones de Virtualmin
index_sfeatures=Prestaciones disponibles
index_snfeatures=Prestaciones deshabilitadas
index_squotas=Límites de espacio en disco
index_squotas1=Deshabilitado en la configuración del módulo.
index_squotas2=No activo en el sistema de archivos de los directorios base.
index_squotas3=Activo en el sistema de archivos de los directorios base $1, pero no en el sistema de archivos de email.
index_squotas3g=Activo para usuarios y grupos en el sistema de archivos de los directorios base $1, pero no en el sistema de archivos de email.
index_squotas4=Activo para usuarios solamente en el sistema de archivos de los directorios base $1, y para usuarios en el sistema de archivos de email $2.
index_squotas4g=Activo para usuarios y grupos en el sistema de archivos de los directorios base $1, y en el sistema de archivos de email $2.
index_squotas5=Activo para usuarios solamente en el sistema de archivos de directorios base y email $1.
index_squotas5g=Activo para usuarios y grupos en el sistema de archivos de directorios base y email $1.
index_srefresh=Verificar y refrescar configuración
index_featuresb=Admninistrar opciones habilitadas y plugins
index_tmpls=Editar templates del servidor
index_smail=Servidor de mail
index_needcheck=La configuración de Virtualmin no ha sido verificada desde la última actualización. Presione el botón que se encuentra debajo para realizar la verificación ahora.
index_samequ=Igual que el padre
index_aliasof=Alias de $1
index_noadd0=No se pueden agregar mas servidores, ya llegó al máximo de $1.
index_noadd2=No se pueden agregar mas servidores, ya llegó al máximo de su reseller de $1.
index_noadd3=No se pueden agregar mas servidores, el sistema ha llegado al máximo de la licencia $1.
index_canadd0=Basado en sus límites, $1 servidores adicionales pueden ser agregados.
index_canadd1=Basado en los límites del reseller, $1 servidores adicionales pueden ser agregados.
index_canadd2=Basado en los límites de su reseller, $1 servidores adicionales pueden ser agregados.
index_canadd3=Basado en la licencia del sistema, $1 servidores adicionales pueden ser agregados.
index_delete=Borrar seleccionados
index_delete_all=Borrar todos los servidores virtuales
index_mass=Actualizar seleccionados
index_mass_all=Actualizar todos los servidores virtuales
index_disable=Deshabilitar seleccionados
index_enable=Habilitar seleccionados

index_backup=Resguardar Servidores Virtuales
index_backupdesc=Presione este botón para realizar una copia de seguridad inmediata. Se mostrará un   formulario para elegir cuáles servidores resguardar, qué prestaciones salvar y dónde resguardar.
index_sched=Copia de Seguridad programada
index_scheddesc=Presione este botón para programar una copia de seguridad recurrente. Se mostrará un formulario para elegir cuáles servidores resguardar en forma programada, qué prestaciones salvar y dónde resguardar.
index_restore=Restaurar Copia de Seguridad
index_restoredesc=Presione este botón para restaurar una copia de seguridad existente. Se mostrará un formulario  para elegir el archivo de copia de seguridad, los servidores a extraer y las prestaciones a restaurar.
index_dmore=$1 mas ..

form_title=Crear Servidor Virtual
form_title2=Crear Sub-Servidor Virtual
form_title3=Crear Servidor Alias
form_title4=Crear subdomino virtual
form_ecannot=Ud. no está autorizado para crear servidores virtuales
form_enomore=No está autorizado a crear mas servidores virtuales de ningún tipo
form_generic_master=Servidor top-level
form_generic_subserver=Sub-servidor
form_generic_alias=Alias de $1
form_generic_aliasmail=Alias de $1, con email propio
form_generic_subdom=Subdominio de $1
form_header=Detalles del nuevo servidor virtual
form_domain=Nombre de dominio
form_owner=Descripción
form_email=Dirección email del contacto
form_email_def=Cuenta de mail del administrador
form_email_set=Otra dirección..
form_user=Nombre de usuario de administración
form_parentdom=Servidor padre
form_aliasdom=Servidor verdadero
form_nwuser=Usuario personalizado
form_auto=Automático
form_mgroup=Grupo para los usuario de cuentas de mail
form_prefix=Prefijo para nombres de usuario de mail
form_dbname=Nombre de la base de datos por defecto
form_nwgroup=Nombre de grupo personalizado
form_group=Grupo del usuario Unix
form_crgroup=Mismo grupo para los usuarios de mail
form_exgroup=Grupo existente
form_name=Tipo de servidor Web
form_name1=Basado en nombre
form_name0=Basado en IP
form_ip=Dirección IP para el sitio web y dominio
form_pass=Contraseña de administración
form_pass1=Generado al azar
form_pass0=Como ingresado
form_virt=¿Agregar dirección IP virtual si se necesita?
form_virtalready=Ya activo
form_ok=Crear Servidor
form_quota=Límite de espacio total para todo el servidor
form_uquota=Límite de espacio para el Usuario Unix
form_b=bloques
form_k=kB
form_bytes=bytes
form_unavail=No disponible
form_mailbox=¿Crear dirección de email para el usuario unix?
form_template=Plantilla de servidor
form_mailboxlimit=Cantidad máxima de cuentas de mail permitidas
form_aliaslimit=Máximo permitido de aliases
form_dbslimit=Máximo permitido de bases de datos
form_domslimit=¿Puede crear y editar sub-servidores?
form_nocreate=No se puede crear
form_aliasdomslimit=Máximo permitido de servidores alias
form_aliasdomslimit0=Hasta
form_realdomslimit=Máximo permitido de servidores no-alias
form_mongrelslimit=Máximos procesos de servidor Mongrel para Rails
form_unlimit=Ilimitado
form_atmost=No más de
form_proxy=Efectuar Proxy de todo el sitio web a la URL
form_framefwd=Reenvío de marco de sitio web a la URL
form_plocal=Servir localmente
form_purl=URL de Web
form_iface=Interfaz de red
form_origip=Dirección IP original
form_shared=Compartida, en la IP $1
form_shared2=Compartido, en ninguna IPP por default
form_vip=Interfaz virtual con IP
form_activeip=Virtual en IP existente
form_eparent=¡No se encontró servidor padre de Virtualmin para el usuario $1!
form_esubdom=El dominio padre del servidor Virtualmin $1 no fue encontrado!
form_alloc=Interfaz virtual con IP asignada
form_noalloc=(¡No quedan IPs libres en el intervalo de asignación!)
form_ealiasdom=¡No se encontró destino de alias de dominio!
form_fwdto=Dirección de mail de reenvío por defecto
form_fwdto_none=Ninguno
form_advanced=Opciones avanzadas
form_park=Contenido inicial del website
form_content=Crear página web inicial?
form_content1=No
form_limits=Límites y quotas
form_proxysect=Reenvio y dirección IP

setup_err=Falla al crear servidor virtual
setup_evital=La caracteristica crítica $1 no ha sido propiamente creada - la creación del servidor virtual ha sido detenida.
setup_edomain=Nombre de dominio no válido o no ingresado
setup_edomain2=Ud. ya está alojando este dominio
setup_esubdomain=Nombre de sub-dominio inválido - no se permiten puntos
setup_eforceunder=Solo está autorizado a crear dominios bajo $1.
setup_eip=Dirección IP no ingresada o no válida
setup_evirtalloc=No se pudieron asignar direcciones virtuales FTP del intervalo
setup_evirtalloc2=No se puede alocar dirección IP virtual desde el rango de reseller
setup_evirttmpl=No se ha definido rango de alocación de IP para el template seleccionado
setup_evirttmpl2=Debe utilizarse alocación de IP para el template seleccionado
setup_eauto=No se encontró un nombre de usuario Unix elegido automáticamente (tanto $1 como $2 ya existen)
setup_eauto2=No se ha encontrado un grupo de administración automáticamente elegido (ambos, $1 y $2 ya existen)
setup_euser=El usuario Unix especificado ya existe
setup_eowner=La descripción no puede contener el carácter ":"
setup_euser2=Nombre de usuario Unix no ingresado o no válido
setup_eroot=El nombre de usuario <tt>$1</tt> no puede ser utilizado como administrador de servidor virtual
setup_egroup=Ya existe un grupo Unox llamado $1
setup_egroup2=Nombre de grupo Unix de casillas de correo no ingresado o no válido
setup_egroup3=El grupo seleccionado para el usuario Unix debe ser diferente del grupo $1 creado para usaurios de casillas de correo
setup_egroup4=El grupo seleccionado para el usuario Unix debe pertenecer al servidor virtual $1
setup_edns=El nuevo dominio DNS $1 ya se está publicando por su servidor DNS
setup_eunix=Un usuario unix llamado $3 o grupo llamado $4 ya existen
setup_ewebmin=Usuario webmin llamado $3 ya existe
setup_eweb=El dominio $1 ya está siendo publicado por su servidor web Apache
setup_eftp=Ya existe un servidor virtual ProFTPd con la misma dirección IP
setup_emysql=Una base de datos MySQL llamada $2 o usuario llamado $3 ya existen
setup_ehomebase=El inicio del directorio base no está establecido en la configuración del módulo de Usuarios y Grupos o de este módulo
setup_equota=Límite de espacio total no ingresado o no válido
setup_euquota=Límite de espacio de usuario Unix no ingresado o no válido
setup_eiface=La interfaz de red $1 a la cual se agregan las direcciones virtuales no existe en su sistema
setup_eiface2=La interfaz de red $1 de su sistema a la cual se agregan las direcciones virtuales no posee una dirección fija (quizás porque utiliza DHCP)
setup_edepweb=Un sitio web no se puede habilitar sin crear un directorio base
setup_edepunix=Un dominio no puede tener un usuario de administración sin un directorio home
setup_edeplogrotate=La rotación de archivos de log no puede habilitarse a menos que el website sea
setup_edepdnssub=Un subdominio no puede tener una zona de DNS a menos que el dominio padre la tenga
setup_edepmysql=Un sub-servidor no puede tener base de datos habilitada a menos que el servidor padre la tenga
setup_edepmysqlsub=Un servidor top-level debe tener MySQL habilitada si algún sub-servidor tiene
setup_edepsubdom=Un sub-dominio no puede tener un website a menos que el dominio padre si tenga
setup_edepframe=Un sitio web de reenvío de marco requiere un usuario Unix
setup_edepmail=El correo para el dominio no se puede habilitar sin la creación de un usuario Unix
setup_esendmailvfile=o se ha encontrado archivo de mapeo de direcciones (<tt>virtusers</tt>) en su configuración de Sendmail!
setup_esendmailafile=No se ha encontrado archivo de alias en su configuración de Sendmail!
setup_esendmailgfile=No se ha encontrado archivo de mapeo de direcciones saliente (<tt>generics</tt>) en su configuración de Sendmail!
setup_epostfixvfile=No se ha encontrado archivos de dominios virtuales (<tt>virtual_alias_maps</tt>) en su configuración de Postfix!
setup_epostfixafile=No se ha encontrado archivo de alias en su configuración de Postfix!
setup_epostfixgfile=No se ha encontrado un archivo de mapeo de direcciones salientes (<tt>sender_canonical_maps</tt>) en su configuración de Postfix!
setup_edepwebalizer=No se puede habilitar Webalizer salvo que se configure un sitio web
setup_edepssl=SSL no podrá ser habilitado salvo que se configure un sitio web, y que se le asigne una dirección IP virtual
setup_edepssl4=El SSL no puede ser habilitado ya que existe un host virtual de Apache en la dirección IP $1 y el puerto $2
setup_edepftp=El FTP virtual no puede ser habilitado salvo que se asigne una dirección IP virtual
setup_edepspam=El filtrado de spam no puede ser habilitado a menos que el mail sea
setup_edepvirus=El filtrado de virus no puede ser habilitado a menos que esté habilitado el filtrado de mails y spam
setup_edepstatus=El monitoreo de estado no puede ser habilitado a menos que el website sea
setup_ecrgroup=¡Falló creación de nuevo grupo Unix!
setup_ecrgroup2=.. falla al crear grupo de administración : $1
setup_ecruser=¡Falló creación de usuario Unix!
setup_ecruser2=.. falla al crear usuario de administración : $1
setup_edirectives=Las siguientes directivas Apache para nuevos sitios web establecidas en la página de Configuración de Módulo no son válidas : $1
setup_eemail=Falta dirección de correo del contacto
setup_eemail2=Se debe ingresar una dirección de email de contacto para aquellos servidores que no posean usuario Unix
setup_emaking=Falló comando a ejecutar antes de la creación : $1
setup_emailbox=La dirección de email para el usuario unix no se puede crear salvo que se habilite  email para el servidor
setup_edomslimit=Número máximo de servidores virtuales no válido
setup_ealiasdomslimit=Número máximo de servidores alias inválido
setup_erealdomslimit=Número máximo de servidores no-alias inválido
setup_mailbox=Agregando dirección de email para el usuario Unix ...
setup_eproxy=URL de proxy no ingresada o no válida
setup_eproxyweb=Una URL de reenvío de marco o proxy  sólo se pueden ingresar al activar un sitio web
setup_emailboxlimit=Límite de casillas de correo no ingresado o no válido
setup_ealiaslimit=Límite de aliases inválido o inexistente
setup_edbslimit=Límite de bases de datos inválido o inexistente
setup_ebwlimit=Límite de ancho de banda no ingresado o no válido
setup_epass=Contraseña no ingresada para el usuario Unix
setup_epassagain=Las contraseñas no coinciden
setup_eusername=El usuario $1 no es válido : $2
setup_eusername2=El nombre de usuario $1 no comienza con una letra
setup_evirtclash=La dirección IP de la interfaz virtual ya está en uso
setup_evirtclash2=No existe interfaz para la dirección IP
setup_evirtclash3=La interfaz para la dirección IP no es virtual
setup_evirtclash4=La dirección IP ya está en uso por el servidor virtual $1
setup_evirtnoshared=La dirección IP seleccionada no está compartida!
setup_emaxnone=Ud. no está autorizado a crear ningún servidor virtual
setup_eprefix=Prefijo de usuario de correo no ingresado o no válido
setup_eprefix2=El prefijo de nombre de usuario especificado ya está en uso
setup_eprefix3=El prefijo de nombre de usuario $1 ya está en uso por $2
setup_failure=.. $1 falló! : $2
setup_aliasfailure=.. $1 falló  el setup del alias : $2
setup_edbname=Nombre de base de datos no ingresado o no válido
setup_edbname2=El nombre de la base de datos debe empezar con $1
setup_postfailure=... falló! $1
setup_efwdto=Dirección de reenvío de mail por default faltante
setup_efwdtomail=Solo puede ser ingresada una dirección de reenvío de mail por default si el mail está habilitado
setup_econtent=No se ha ingresar texto para la página inicial
setup_edefip=El nuevo servidor virtual no tiene dirección IP! Tal vez Virtualmin no sabe la dirección IP por default.
setup_qmailme=El nombre de dominio no puede utilizarse para Qmail, ya que es el mismo que el hostname del servidor $1 (desde el  <tt>control/me</tt> file)

setup_title=Preparación de Servidor Virtual
setup_group=Creando grupo Unix $1 ..
setup_user=Creando usuario Unix $1 ..
setup_usermail2=Creando aliases para usuario de administración ..
setup_usermail3=Creando cuenta de mail para usuario de administración ..
setup_eusermail2=.. fallaron aliases : $1
setup_eusermail3=.. falló casilla de correo : $1
setup_usergroups=Agregando usuario de adminsitración a grupos ..
setup_eusergroups=.. falla : $1
setup_home=Creando directorio base ...
setup_web=Agregando nuevo sitio web virtual ...
setup_webuser=Agregando usuario Apache $1 al grupo del servidor ...
setup_webalias=Actualizando sitio web virtual de destino ...
setup_ewebalias=... imposible encontrar sitio web virtual de destino!
setup_openssl=Creando certificado SSL y clave privada ..
setup_ssl=Agregando nuevo sitio web virtual SSL ...
setup_esslcopy=.. no se ha encontrado website virtual no-SSL desde donde copiar directivas!
setup_eopenssl=.. openssl falló! $1
setup_webpid=Aplicando configuración de servidor web ...
setup_webpid2=Deteniendo y reiniciando servidor web ...
setup_webfailed=.. falla! Se ha detectado un error en la configuración de Apache : 1
setup_proftpdpid=Aplicando configuración de servidor FTP ...
setup_proftpdfailed=.. falló : $1
setup_ftpuser=Agregando usuario de ProFTPd $1 al grupo de servidor ..
setup_bind=Agregando nueva zona DNS ...
setup_bindslave=Se agregó nueva zona esclava en $1 ...
setup_eslave=.. falló! $1
setup_eslaves=.. fallaron algunos servidores esclavos :
setup_bindpid=Reiniciando Servidor DNS ...
setup_bindslavepids=Reiniciando servidores de DNS esclavos ..
setup_bindeslave=.. algunos servidores esclavos fallaron
setup_bindsub=Agregando registros a la zona de DNS $1 ..
setup_ednssub=La zona $1 no existe!
setup_mysqldb=Creando base de datos MySQL $1 ..
setup_mysqluser=Creando logueo MySQL ..
setup_postgresdb=Creando base de datos PostgreSQL $1 ..
setup_postgresuser=Creando logueo PostgreSQL ..
setup_webmin=Creando usuario Webmin ...
setup_webminpid=Reiniciando Webmin ..
setup_webminpid2=Re-cargando Webmin ..
setup_webmindown=.. no está corriendo actualmente
setup_userminpid=Re-iniciando Usermin ..
setup_doms=Agregando a la lista de dominios de email ...
setup_save=Guardando detalles del servidor ..
setup_virt=Agregando interfaz IP virtual para $1 ...
setup_virtdone=.. interfaz $1 creada
setup_virtmissing=.. no existe interface de nivel superior $1 !
setup_virt2=Buscando interfáz de IP virtual para $1 ..
setup_virtdone2=.. interfaz asociada $1
setup_virtnotdone=.. no se puede encontrar ninguna interfaz con la IP $1 !
setup_done=.. hecho
setup_notrun=.. no está ejecutándose!
setup_quota=Estableciendo límite de espacio de usuario ...
setup_webalizer=Configurando informes programados de Webalizer ...
setup_nolog=.. no se encontró directiva de archivos de bitácora en la configuración de Apache!
setup_email=Enviando email de notificación al propietario del dominio ...
setup_emailok=.. $1
setup_emailfailed=.. falla al enviar email : $1
setup_proftpd=Creando servidor FTP virtual ...
setup_logrotate=Preparando rotación de archivos de bitácora ...
setup_clashlogrotate=.. el archivo de log $1 está actualmente siendo rotado
setup_nologrotate=... no se encontró configuración de rotación de archivos de bitácora!
setup_spam=Configurando filtro de spam ..
setup_virus=Configurando filtro de virus ..
setup_virusalready=.. ya está habilitado!
setup_edenieddomain=El nombre de dominio especificdo no está permitido
setup_edomainprefix=El nombre de dominio no necesita tener $1 al inicio
setup_evadddomain=.. falló vadddomain : $1
setup_fwding=Agregando alias para reenviar todo el mail a $1 ..
setup_styleing=Aplicando estilo inicial del website ..
setup_domaliases=Agregando aliases de mail por default ..
setup_noquotainf0=Quota ilimitada de servidor no puede ser seleccionada ya que tiene un límite de quota de $1.
setup_noquotainf1=Quota ilimitada de servidor no puede ser seleccionada ya que su reseller tiene un límite de quota de $1.
setup_noquotainf2=Quota ilimitada de servidor no puede ser seleccionada ya que su reseller tiene un límite de quota de $1.
setup_noquotaadd0=La quota del servidor no puede ser mayor que su máximo remanente de $1.
setup_noquotaadd1=La quota del servidor no puede ser mayor que el máximo remanente de su reseller de $1.
setup_noquotaadd2=La quota del servidor no puede ser mayor que el máximo remanente de su reseller de $1.
setup_nobwinf0=No se puede seleccionar ancho de banda ilimitado, ya que tiene asignado un límite de ancho de banda de $1.
setup_nobwinf1=Ancho de banda ilimitado no puede ser seleccionado, ya que su reseller tiene un límite de ancho de banda de $1.
setup_nobwinf2=Ancho de banda ilimitado no puede ser seleccionado, ya que su reseller tiene un límite de ancho de banda de $1.
setup_nobwadd0=El límite de ancho de banda no puede ser mayor al máximo restante de $1.
setup_nobwadd1=El límite de ancho de banda no puede ser mayor al máximo restante de su reseller  de $1.
setup_nobwadd2=El límite de ancho de banda no puede ser mayor al máximo restante de $1.
setup_status=Creando monitor de estado para website ..
setup_statusssl=Creando monitor de estado para website SSL ..
setup_domalias=Creando servidor alias $1 ..
setup_mxs=Configurando servidores de mail secundarios $1 ..
setup_mxsdone=Los servidores de mail secundarios $1 ya están seteados
setup_mxserrs=.. fallaron algunos servidores :
setup_scriptinstall=Instalando $1 versión $2 ..
setup_scriptnover=.. la versión no es válida
setup_scriptnodb=.. el servidor no tiene una $1 base de datos
setup_scriptopts=.. se ha detectado un problema de opciones : $1
setup_scriptdeps=.. se han detecado problemas con las dependencias : $1
setup_scriptcommands=.. falta comando requerido : <tt>$1</tt>
setup_scriptphpver=.. la versión de PHP $1 es requerida
setup_scriptfetch=.. falla al traer archivos : $1
setup_scriptdone=.. hecho $1
setup_scriptpartial=.. solo completo parcialmente : $1
setup_scriptfailed=.. falla! $1
setup_ednsview=La vista de DNS $1 no fue encontrada
setup_warnok1=Si, crear servidor virtual
setup_warnok2=Si, modificar servidor virtual

indom=En el dominio $1
equotacommand=Comando quota $1 falló : $2

users_ecannot=Ud. no está autorizado a editar usuarios de este dominio.
users_ecannot2=Ud. no está autorizado a editar usuarios locales
users_emailbox=La casilla de correo propia del dominio no puede ser editada
users_title=Usuarios de mail y FTP
users_title2=Usuarios de FTP
users_name=Nombre
users_domain=Dominio
users_real=Nombre real
users_pop3=Conexión POP3/FTP
users_pop3f=Logueo FTP
users_user=Usuario
users_alias=Alias
users_add=Agregar un usuario a este dominio
users_addweb=Agregar un usuario de acceso FTP.
users_none=Por el momento, no han sido creadas casillas de correo en este dominio.
users_return=lista de usuarios
users_size=Tamaño de archivo de mail
users_empty=Vacío
users_quota=Límite de espacio en disco
users_uquota=Quota utilizada
users_qquota=Quota de mail
users_ftp=¿Conexión FTP?
users_shell=Posee shell $1
users_ushell=Permisos de Acceso
users_main=Sí (propietario del servidor)
users_jail=Sí, enjaulado
users_db=Bases de datos?
users_qmail=Solo mail
users_noadd0=No se pueden agregar mas cuentas de mail, ya que ha llegado al máximo de $1.
users_noadd2=No se pueden agregar mas cuentas de mail, ya que ha llegado al máximo del reseller de $1.
users_canadd0=Basado en sus límites, $1 cuentas de mail adicionales pueden agregarse.
users_canadd1=Basado en los límites de su reseller, $1 cuentas de mail adicionales pueden agregarse.
users_canadd2=Basado en los límites del reseller, $1 cuentas de mail adicionales pueden agregarse.
users_mail=Mail a todas las cuentas
users_maildesc=Abrir un formulario para enviar un mail a todas las cuentas de una sola vez.
users_delete=Borrar usuarios seleccionados
users_mass=Modificar usuarios seleccionados
users_batch2=Crear múltiples usuarios.
users_derr=Falla al borrar usuarios
users_ednone=Ninguno seleccionado
users_drusure=Está seguro que desea borrar los $1 usuarios seleccionados? $2 del directorio home  y archivos de mail serán borrados.
users_drusure2=Está seguro que desea borrar los $1 usuarios seleccionados? No se eliminará ningún archivo.
users_dtitle=Borrar usuarios
users_dconfirm=Si, borrarlos
users_edunix=El dueo del servidor virtual no puede ser borrado
users_noemail=Ninguno
users_defaults=Editar nuevos defaults de usuarios
users_defaultsdesc=Ver y editar configuraciones por default para nuevos usuarios en este servidor.
users_all=Todos

user_create=Crear casilla de correo
user_edit=Editar casilla de correo
user_editweb=Editar usuario de FTP
user_header=Detalle de las casillas de correo de los usuarios del servidor virtual
user_lheader=Detalle de las casillas de correo de los usuarios locales
user_mheader=Detalle de la casilla de correo del usuario Unix del Servidor Virtual
user_header2=Configuraciones del directorio home y la quota
user_header2a=Configuraciones de email
user_header3=Configuración de reenvío de mails
user_user=Nombre de usuario
user_user2=Nombre de usuario
user_domain=En el dominio
user_real=Nombre real
user_pass=Contraseña
user_passdef=Dejar sin cambios
user_passset=Cambiar a ..
user_err=Falla al grabar casilla de correo
user_eclash=Ya existe una casilla de correo o alias con el mismo nombre y dominio
user_eclash2=Ya existe un usuario con el mismo nombre
user_euser=Nombre de usuario no válido o no ingresado
user_euser2=Nombre de usuario no válido: $1
user_ereal=Nombre real no válido
user_uquota=Límite de espacio en disco en directorio base
user_mquota=Límite de espacio en archivo de correo
user_qquota=Quota de servidor de mail
user_umquota=Limite de espacio en dir. base y correo
user_used=($1 usados)
user_equota=Límite de espacio no válido o no ingresado
user_eqquota=Quota del servidor de mail inexistente o inválida
user_mail=Archivo de correo entrante
user_lastmod=Nuevo mail recibido $1
user_lastch=Ultima modificación el $1
user_disabled=Logueo temporariamente deshablitado
user_read=(Leer correo)
user_ftp=¿Conexión FTP habilitada?
user_jail=Sí, enjaulado
user_mailbox=¿Dirección de correo primaria habilitada?
user_ushell=Permisos de logueo
user_shell=Posee shell personalizado $1
user_qmail=Solo usuario de mail
user_elong=El nombre de usuario $1 es más largo que el máximo permitido en este sistema ($2 caracteres)
user_extra=Direcciones de correo adicionales
user_eextra1='$1' no es una dirección de correo adicional válida
user_eextra2=El dominio de correo adicional '$1' no está gestionado por Virtualmin
user_eextra3=Ud. no está autorizado a gestionar el dominio de correo adicional '$1'
user_eextra4=Ya existe una casilla de correo o alias que colisiona con la dirección adicional '$1'
user_eextra5=La dirección de mail adicional '$1' es la misma que la de la dirección primaria del usuario
user_eextra6=La dirección de mail adicional '$1' fue listada dos veces
user_home=Directorio base
user_home1=Automático
user_home2=Directorio principal del website
user_homeunder=Sudirectorio del directorio base del servidor
user_homeunder2=Subdirectorio del website
user_ehome=Directorio base no ingresado o no válido
user_emkhome=El directorio base $1 ya existe
user_edelete=¡Ud. no puede eliminar el usuario Unix del servidor virtual!
user_aliases=Destinos de reenvío de correo
user_return=Casilla de correo
user_emailboxlimit=Este servidor ha alcanzado su límite permitido de casillas de correo
user_delete=Borrar Casilla de Correo
user_rusure=¿Está seguro de que desea borrar la casilla $1? $2 de correo y $3 de archivos en el directorio base $4 serán eliminados.
user_rusureh=Está seguro que desea borrar el usuario $1? $3 de archivos en el directorio home $4 serán borrados.
user_rusurew=Está seguro que desea borrar el usuario $1? No se borrará ningún archivo.
user_deleteok=Eliminar ahora
user_newmail=Enviar nuevo email de la casilla a
user_newmail2=En ningún lado
user_newmail1=Nueva dirección de casilla
user_newmail0=Otra dirección
user_remail=Enviar mail de cuenta actualizada a
user_remail0=Dirección
user_remail1=No enviar
user_nospam=Chequear email por spam y virus?
user_spamdis=No (deshabilitado para servidores virtuales)
user_enewmail=Dirección para envío de email luego de la creación de casillas de correo no ingresado o no válido
user_dbs=Permitir el acceso a base de datos
user_dbsall=Bases de datos en el dominio
user_groups=Membresía de grupo secundario
user_edbpass=La contraseña del usuario debe ser cambiada cuando se da acceso a la base de datos por primera vez
user_edbclash=Ya existe un logueo de base de datos con el mismo nombre
user_postgresuser=(PostgreSQL login $1)
user_egroup='$1' no es un grupo secundario permitido
user_none=Sin contraseña
user_spamquota=Atención! Este usuario esta usando $1 de su quota de disco. El filtrado de spam ha sido deshabilitado.
user_spamquota2=Atención! Este usuario ha alcanzado el tope de su quota de disco. El filtrado de spam ha sido deshabilitado.
user_header4=Otros permisos de usuario
user_header5=Reenvío de mail configurado por el usuario
user_tome=Entregar a este usuario normalmente
user_forward=Reenviar a otras direcciones
user_auto=Enviar respuesta automática
user_period=Tiempo mínimo entre autorrespuestas
user_fcondition=Condición de reenvío
user_faction=Acción
user_eshell=El shell seleccionado no está disponible para usuarios de mail / FTP
user_awl=Administrar auto-whitelist

aliases_ecannot=Ud. no está autorizado a editar alias en este dominio
aliases_indom=$1 alias en el dominio $2
aliases_title=Alias de mail
aliases_name=Nombre
aliases_domain=Dominio
aliases_dests=Destino de los alias
aliases_cmt=Descripción
aliases_add=Agregar un alias a este dominio
aliases_mass=Crear múltiples aliases
aliases_cadd=Añadir un alias avanzado
aliases_none=Todavía no se crearon alias de mail en este dominio.
aliases_return=lista de alias
aliases_type1=Dirección $1
aliases_type2=Direcciones en el archivo $1
aliases_type3=Archivo $1
aliases_type4=Programa $1
aliases_type5=Archivo de autorespuesta $1
aliases_type6=Aplicar archivo de filtro $1
aliases_type7=Usuario $1
aliases_type8=Misma casilla en el dominio $1
aliases_type9=Rebote de mail
aliases_type10=La cuenta de mail de este usuario
aliases_type11=Borrar mail
aliases_type12=Archivo de respuesta automática $1
aliases_type13=Todos en el dominio $1
aliases_dnone=Ninguno
aliases_delete=Borrar aliases seleccionados
aliases_derr=Falla al borrar aliases
aliases_ednone=Ninguno seleccionado
aliases_noadd0=No pueden ser agregados mas aliases ya que llego al máximo de $1
aliases_noadd1=No pueden ser agregados mas aliases ya que llego al máximo de su reseller de $1
aliases_noadd2=No pueden ser agregados mas aliases. Ha alcanzado el máximo de su reseller de $1
aliases_canadd0=Basado en su límite, $1 aliases adicionales pueden ser agregados
aliases_canadd1=Basado en el límite de su reseller, $1 aliases adicionales pueden ser agregados
aliases_canadd2=Basado en el límite de su reseller, $1 aliases adicionales pueden ser agregados
aliases_reply=Responder automáticamente con el mensaje $1
aliases_emass=Editar aliases manualmente
aliases_hide=Esconder caracteres especiales
aliases_show=Mostrar aliases especiales.

alias_create=Crear alias de mail
alias_edit=Editar alias de mail
alias_egone=El alias de Email no existe más
alias_header=Detalles de alias de reenvío de mail
alias_name=Nombre
alias_cmt=Descripción
alias_catchall=Todas las cuentas de mail
alias_mailbox=Casilla de mail
alias_domain=Dominio
alias_dests=Destinos de alias
alias_type0=Ninguno
alias_type1=Dirección de mail ..
alias_type2=Direcciones en el archivo ..
alias_type3=Escribir al archivo ..
alias_type4=Alimentar al programa ..
alias_type5=Autorespuesta desde el archivo ..
alias_type6=Aplicar archivo de filtro ..
alias_type7=Cuenta de mail del usuario ..
alias_type8=Misma casilla en el dominio ...
alias_type9=Rebote de mail
alias_type10=La cuenta de mail de este usuario
alias_type11=Borrar mail
alias_type12=Respuesta automática desde archivo ..
alias_type13=Todos en el dominio ..
alias_err=Falla al guardar alias
alias_ename=Nombre de alias no ingresado o inválido (no se debe incluir @)
alias_edest=Destino de alias no ingresado
alias_eclash=Ya existe una casilla o alias con el mismo nombre y dominio
alias_etype1='$1' no es una dirección de mail válida
alias_etype2=El archivo de direcciones '$1'no es válido o no existe
alias_etype3='$1' no es un archivo válido
alias_etype4='$1' no es un programa válido o no existe
alias_etype5=El archivo de autorespuesta '$1' no es válido
alias_etype4none=No se proporcionó el programa
alias_etype6=El archivo de filtros '$1' no es válido
alias_etype7=El usuario '$1' no existe
alias_etype8=Dominio de destino no especificado o no válido
alias_ecatchall=El destino de alias 'Misma casilla en el dominio' solamente se puede usar para alias del tipo 'Todas las casillas'
alias_ecatchall2=El destino de alias 'Misma casilla en el dominio' no se puede combinar con otros destinos
alias_eeveryone=El dominio a donde reenviar no existe
alias_ebounce=El "Mail de rebote" del alias de destino no puede ser combinado con ningún otro
alias_eloop=Un alias de Email no puede enviarse correo a si mismo
alias_enone=No se ingresaron los destinos
alias_afile=Editar...
alias_return=alias
alias_etype=Ud. no puede crear alias de este tipo
alias_eclash2=Un alias de mail llamado $1 ya existe
alias_eautorepond=Nombre de archivo inexistente para autorresponder
alias_ealiaslimit=Este servidor ha llegado a su límite de aliases permitidos
alias_local=Entregar localmente?
alias_localyes=Si, entregar a la casilla de mail
alias_bounce=Rebotar mail?
alias_bounceyes=Si, enviar rebote como respuesta
alias_forward=Reenviar a otra dirección?
alias_forwardyes=Si, reenviar a
alias_everyone=Reenviar a todos en el dominio?
alias_everyoneyes=Enviar a todas las casillas
alias_auto=Enviar respuesta automática?
alias_autoyes=Si, responder con el siguiente mensaje...
alias_files=Archivos adjuntos para respuesta automática
alias_period=Tiempo mínimo entre respuestas automáticas
alias_noperiod=Sin mínimo
alias_mins=minutos
alias_from=From: dirección para respuestas
alias_fromauto=Determinar automáticamente
alias_complexmode=Modo avanzado
alias_simplemode=Modo Basico
alias_eforward=No hay dirección de reenvío ingresada
alias_elocaluser=El usuario local '$1' no existe
alias_eforward2=Una sola dirección de reenvío debe ser ingresada, por ejemplo <tt>foo@bar.com</tt>
alias_eautotext=No se ha ingresado texto de respuesta automática
alias_efrom=Falta dirección de remitente
alias_efile=El archivo adjunto $1 para la respuesta automática no existe
alias_eautotextfile=Archivos de contestador automático no pueden ser ingresados a menos que el mensaje sea
alias_ebefore=Falló comando de pre-modificación de alias $1
alias_tomeyes=Si, entregar en la casilla de mail
alias_start=Fecha de inicio de respuesta automática
alias_end=Finalización de respuesta automática
alias_pdef=Cualquier momento
alias_psel=En la fecha
alias_estart=Fecha de inicio de respuesta automática inválida
alias_eend=Fecha de finalización de la respuesta automática inválida
alias_aopts=Opciones de respuesta automática

stop_ecannot=Ud. no está autorizado a detener servidores
stop_err=Falla al detener servicio
stop_title=Servicio detenido
stop_done=El servicio para $1 ha sido detenido exitosamente.

start_ecannot=Ud. no está autorizado a editar servidores
start_err=Falla al iniciar servicio
start_title=Servicio iniciado
start_done=El servicio para $1 ha sido arrancado exitosamente.

restart_ecannot=No está autorizado a reiniciar servicios
restart_err=Falla al reiniciar servicios
restart_title=Servicio reiniciado
restart_done=El servicio para $1 ha sido parado y reiniciado exitosamente.

bstop_err=Error al detener BIND
bstop_epid=El proceso ya no se está ejecutando
mstop_err=Falló detención del servidor de mail
mstart_err=Falló inicio del servidor de correo
mstop_edown=Sendmail ya no está ejecutándose
fstop_err=Falla al apagar servidor FTP
fstart_err=Falla al iniciar servidor FTP
fstop_edown=No está funcionando
fstop_ekill=Falló el comando kill : $1
fstart_eup=Ya funcionando

edit_title=Editar Servidor Virtual
edit_title2=Editar sub-servidor virtual
edit_title3=Editar servidor alias
edit_title4=Editar sub-dominio virtual
edit_ecannot=Ud. no está autorizado a editar este servidor virtual
edit_egone=El servidor no existe mas!
edit_header=Detalles del Servidor Virtual
edit_headerc=Ajustes configurables
edit_headers=Servidores virtuales relacionados
edit_domain=Nombre de dominio
edit_xndomain=Nombre de dominio DNS real
edit_user=Nombre de usuario de administración
edit_group=Grupo Unix
edit_nogroup=No se creó ninguno
edit_prefix=Prefijo del nombre de la casilla de mail
edit_suffix=Sufijo del nombre de la cuenta de mail
edit_noprefix=Utilizado por $1 usuarios
edit_home=Directorio base
edit_tmpl=Creado usando plantilla
edit_plan=Plan
edit_proxy1=Sitio web Proxy a
edit_proxy2=Sitio web de reenvío de marco a
edit_dbs=Bases de datos
edit_nodbs=Ninguno creado
edit_dbtypes=$1 MySQL, $2 PostgreSQL
edit_owner=Descripción
edit_aliascopy=Modo aliases de mail
edit_email=Email de contacto
edit_email_def=Cuenta de mail del usuario Unix
edit_passwd=Contraseña de administración
edit_parent=Servidor virtual padre
edit_lv=Dejar sin cambios
edit_set=Establecer a ...
edit_save=Salvar Servidor Virtual
edit_quota=Límite total del servidor
edit_uquota=Límite de espacio del usuario Unix
edit_mailquota=Espacio utilizado por los usuarios de mail
edit_userquota=Espacio utilizado por el usuario Unix
edit_subquota=Espacio usado por los sub-servidores
edit_dbquota=Espacio utilizado por las bases de datos
edit_allquota=Espacio en disco utilizado (incluído sub-servers)
edit_allquotah=Espacio en disco utilizado por home (incluído sub-servers)
edit_allquotam=Espacio en disco utilizado por mail (incluído sub-servers)
edit_totalquota=Total de espacio en disco utilizado
edit_quotaby=$1 ($2 por el administrador del servidor, $3 por mail / usuarios de FTP)
edit_quotabysubs=$1 ($2 en este servidor, $3 en sub-servers)
edit_sublist=(lista...)
edit_unix=¿Usuario Unix ya existente?
edit_dir=¿Existe el directorio base?
edit_delete=Delete Virtual Server
edit_deletedesc=Eliminar completamente del sistema este servidor virtual. Todos los archivos y datos asociados con él (y de todos sus sub-servidores) serán permanentemente borrados.
edit_disable=Deshabilitar Servidor Virtual
edit_disabledesc=Desactivar alguna o todas las prestaciones de este servidor virtual, de forma tal que no puedan continuar siendo usadas. Esta acción es reversible, a diferencia de la eliminación.
edit_enable=Habilitar Servidor Virtual
edit_enabledesc=Reactivar todas las prestaciones de este servidor virtual, que habían sido deshabilitadas, para que puedan usarse nuevamente.
edit_desc=Al cambiar las opciones de servidor web o DNS a No borrará las respectivas configuraciones de los archivos de configuración de Apache o BIND. De la misma manera, al cambiar a No las opciones MySQL o PostgreSQL se eliminará el contenido de las respectivas bases de datos.
edit_disabled_bw=Este servidor ha sido deshabilitado por exceder su límite de ancho de banda.
edit_disabled_manual=Este servidor ha sido manualmente inhabilitado.
edit_disabled_why=Razón para deshabilitar : $1
edit_disabled=Las prestaciones de servidor virtual tales como sitio web y dominio DNS, no pueden agregarse ni removerse mientras el servidor está deshabilitado.
edit_ip=Dirección IP
edit_private=(Privado para este servidor)
edit_shared=(Compartida por todos los servidores)
edit_shared2=(Direcciones compartidas que no son por default)
edit_rshared=(Compartido por clientes del reseller $1)
edit_virt=Interfaz Virtual
edit_virtoff=Removr ahora
edit_virton=Mantener interface $1
edit_virtnone=Ninguno
edit_virtalloc=Crear ahora con IP
edit_virt6off=Ninguno
edit_alloc=Crear ahora con IP asignada
edit_return=Detalles del servidor virtual
edit_usersdesc=Listar todas las casillas y usuarios FTP de este servidor virtual, de manera de poder editarlos o crear nuevos.
edit_aliases=Editar Alias de mail
edit_aliasesdesc=Listar todos los alias de mail para este dominio del servidor virtual, a fin de editarlos o crear nuevos.
edit_limits=Editar Límites del Propietario
edit_limitsdesc=Mostrar límites de control de acceso que se aplican al propietario de este servidor virtual.
edit_res=Editar límites de recursos
edit_resdesc=Configurar los límites de los números de procesos y la cantidad de memoria que este servidor virtual puede utilizar.
edit_qon=$1 en $2
edit_qdbs=$1 en bases de datos
edit_rename=Cambiar Nombre de Dominio
edit_renamedesc=Mostrar un formulario para cambiar el nombre de dominio de este servidor virtual, y también, opcionalmente, el nombre de su usuario Unix y sus cuentas de mail.
edit_cert=Gestionar Certificado SSL
edit_certdesc=Mostrar una página para solicitar un nuevo certificado SSL para este servidor virtual, e instalar un certificado firmado por una CA.
edit_alias=Crear Alias de Servidor
edit_aliasdesc=Agregar un servidor virtual que es solamente un alias para un servidor existente, de manera que se pueda acceder al mismo utilizando un nombre de dominio distinto.
edit_subserv=Crear sub-server
edit_subservdesc=Agregar un nuevo servidor virtual cuyo propietario sea el mismo administrador de este dominio.
edit_subdom=Crear sub-dominio
edit_subdomdesc=Agregar un servidor virtual que es un subdominio de $1 y utiliza un subdirectorio de el directorio web de este servidor para su sitio.
edit_aliasto=Alias de servidor
edit_aliasdoms=Alias de este servidor
edit_subdoms=Subservidores pertenecientes a este servidor
edit_bw=Límite de Ancho de Banda
edit_bw_disable=Deshabilitar si el ancho de banda se extralimita?
edit_bwnone=Ilimitado
edit_bwpast_week=$1 cada semana
edit_bwpast_month=$1 cada mes
edit_bwpast_year=$1 cada año
edit_bwpast_=$1 cada $2 días
edit_bwusage=Utilización desde $1
edit_bwunknown=Desconocido
edit_bwnotify=(Notificación enviada a $1)
edit_bwdis=(Se va a deshabilitar si se extralimita)
edit_frame=Editar Marco de Reenvío.
edit_framedesc=Cambiar las configuraciones utilizadas para generar la página HTML para reenvío de  marcos, tales como la URL destino y el título.
edit_proxy=Editar proxy del sitio
edit_proxydesc=Setear o modificar la URL a donde el sitio de este servidor virtual es redireccionado.
edit_expframe=Editar el HTML Manualmente.
edit_expframedesc=Editar manualmente la página HTML usada para reenvío de marcos, en lugar utilizar la página generada por Virtualmin.
edit_balancer=Rutas de Proxy
edit_balancerdesc=Rutas URL de proxy bajo es website de este servidor a uno o mas webservers separados como otros servidores web o instancias Mongrel.
edit_weba=Informe Webalizer
edit_webadesc=Presione este botón para mostrar los informes de Webalizer generados más recientemente para este servidor virtual.
edit_bwgraph=Gráfico de Uso
edit_bwgraphdesc=Presione este botón para mostrar un gráfico del ancho de banda total utilizado por este servidor virtual y todos sus sub-servidores.
edit_history=Estadósticas de Sistema
edit_lang=Cambiar idioma
edit_databases=Editar bases de datos
edit_databasesdesc=Ver, crear y borrar bases de datos asociadas con este servidor virtual.
edit_html=Editar Páginas Web
edit_htmldesc=Crear y editar páginas web HTML para el sitio de este servidor virtual.
edit_filemin=Explorador de archivos
edit_filemindesc=Browse and edit files in this virtual server's website directory.
edit_admins=Administrar Admins Extra
edit_adminsdesc=Ver y editar cuentas de administrador adicional para este servidor virtual.
edit_switch=Cambiar al Administrador
edit_spamvirus=Entrega de spam y virus
edit_spamvirusdesc=Configurar los metodos de entrega para spam y virus detectados en los mails enviados a este servidor virtual.
edit_phpver=Versiones de PHP
edit_phpverdesc=Seleccione la versión de PHP a utilizar y configure diferentees versiones para diferentes directorios.
edit_spf=Opciones de DNS
edit_spfdesc=Configurar opciones relacionadas con DNS para este servidor virtual, como el registro SPF.
edit_records=Registros DNS
edit_recordsdesc=Crear, editar y borrar registros de DNS para este servidor virtual.
edit_viewrecords=Registros DNS Sugeridos
edit_backup=Realizar backup del servidor virtual
edit_backupdesc=Realizar backup solo de este servidor virtual a un archivo local o remoto.
edit_backupdesc2=Realizar backup solo de este servidor virtual a un FTP remoto o un servidor SSH.
edit_restore=Restaurar servidor virtual
edit_restoredesc=Restaurar solo este servidor virtual desde un archivo local o remoto.
edit_exclude=Directorios excluidos
edit_excludedesc=Especificar directorios que no estarán incluídos en los backups de este servidor virtual.
edit_newip=Cambiar dirección de IP
edit_newipdesc=Abrir un formulario para cambiar la dirección IP privada virtual para este servidor o su puerto de servicio web.
edit_reseller=Administrado por reseller
edit_noreseller=Ninguno
edit_move=Mover servidor virtual
edit_movedesc=Mover este servidor virtual para pertenecer a un usuario diferente o convertirlo a  servidor padre
edit_movedesc2=Convertir este servidor virtual desde un servidor padre a un sub-server perteneciente a un usuario diferente.
edit_transfer=Transferir servidor virtual
edit_transferdesc=Enviar este servidor virtual a otro sistema usando Virtualmin.
edit_clone=Clonar servidor virtual
edit_clonedesc=Crear un nuevo servidor virtual que sea idéntico a este pero con otro dominio.
edit_unsub=Convertir a subservidor
edit_unalias=Convertir a subservidor
edit_changepass=Cambiar Contraseña
edit_changepassdesc=Cambiar la contraseña para este servidor virtual.
edit_usage=Uso del disco
edit_usagedesc=Click en este botóm para mostrar el uso del disco de este servidor virtual y cualquier sub-servidor.
edit_created=Creado el
edit_createdby=$1 por $2
edit_limitsect=Quotas y límites
edit_customsect=Campod personalizados
edit_featuresect=Opciones habilitadas
edit_showpass=Mostrar ..
edit_maillog=Buscar en los logs de mail
edit_maillogdesc=Buscar en el log de mails de este servidor virtual
edit_mailopts=Ajustes de email
edit_mailoptsdesc=Configurar ajustes relacionados al mail para este servidor virtual.
edit_domdkimdesc=Configurar el DomainKey solo para este servidor virtual.
edit_psearch=Mostrar subservidores

delete_title=Eliminar Servidor
delete_rusure2=¿Está Ud. seguro de que desea eliminar el servidor virtual $1, que posee $2 de archivos? Las siguientes prestaciones serán eliminadas :
delete_rusure3=¿Está Ud. seguro de que desea eliminar el servidor virtual $1? Las siguientes prestaciones serán eliminadas :
delete_mailboxes=Cuentas de mail y alias - $1 cuentas y $2 alias de mail serán eliminados, incluyendo todos sus archivos de mail y directorios base.
delete_ok=Sí, Eliminarlo
delete_only=Solamente quitar servidor del control de Virtualmin, y dejar sin cambios sitio web, usuarios y bases de datos
delete_domain=Eliminando detalles del servidor para $1 ...
delete_apache=Eliminando sitio web virtual ...
delete_apachelog=Borrando archivos de log del Apache ..
delete_apachealias=Eliminando del sitio web virtual destino ...
delete_noapache=.. no se encontró host virtual Apache!
delete_bind=Eliminando zona DNS ...
delete_ebind_provision=.. borrado falló : $1
delete_bindsub=Removiendo registros de la zona DNS $1 ..
delete_bindslave=Eliminando zona DNS esclava en $1 ...
delete_bindeslave=.. falla al borrar desde algunos servidores escclavos :
delete_mysqldb=Eliminando base de datis MySQL $1 ..
delete_mysqlmissing=.. la base de datos $1 no existe
delete_mysqluser=Eliminando el login de MySQL ..
delete_postgresuser=Eliminando el login de PostgreSQL ..
delete_postgresdb=Eliminando base de datos PostgreSQL $1 ..
delete_webmin=Eliminando conexión Webmin ...
delete_ssl=Eliminando sitio web virtual SSL ...
delete_users=Eliminando cuentas de mail ...
delete_aliases=Eliminado alias de mail ...
delete_doms=Quitando de la lista de dominios de email ...
delete_virt=Eliminando interfaz IP virtual ...
delete_novirt=... no se elimina interfaz $1 dado que no es virtual
delete_noiface=.. no se encuentra la interfaz $1
delete_user=Eliminando usuario Unix ...
delete_group=Eliminando grupo Unix ...
delete_home=Eliminando directorio base ...
delete_ehome=.. el comando rm falló : $1
delete_webalizer=Eliminando informes programados de Webalizer ...
delete_webalizerno=... fracasó intento de encontrar bitácora web
delete_emaking=Comando previo al borrado falló : $1
delete_ecannot=No está autorizado a borrar este servidor virtual
delete_proftpd=Eliminando servidor virtual FTP ...
delete_noproftpd=... no se encontraron servidores virtuales de ProFTPd!
delete_subs=Los siguientes sub-servidores también serán permanentemente borrados :
delete_aliasdoms=Los siguientes alias de servidor también serán permanentemente borrados : $1
delete_logrotate=Deshabilitando rotación de archivos de bitácora ...
delete_failure=.. $1 fracasó! : $2
delete_evdeldomain=.. falla al ejecutar vdeldomain : $1
delete_spam=Apagando el filtrado de spam ..
delete_spamvirus=Apagando el filtrado de spam y virus..
delete_virus=Apagando filtro antivirus ..
delete_virusnone=.. entrada Procmail no encontrada.
delete_status=Removiendo el monitor de estado para el website ..
delete_statusssl=Removiendo el monitor de estado para el website SSL ..
delete_nostatus=.. no encontrado!
delete_mxs=Removiendo servidores de mail secundarios $1 ..
delete_dom=Eliminando sub-server $1 ..
delete_aliasfailure=.. $1 falla al borrar alias : $2

save_err=Falló modificación de servidor
save_title=Guardar Servidor
save_equota=Límite de espacio total no ingresado o no válido
save_euquota=Límite de espacio de usuario Unix no ingresado o no válido
save_ebwlimit=Límite de ancho de banda no ingresando o no válido
save_user=Modificando usuario Unix ...
save_group=Modificando grupos de administración ..
save_domain=Guardando detalles del servidor ...
save_quota=Cambiando límites de espacio Unix ...
save_mysqlpass=Cambiando contraseña de MySQL ...
save_mysqluser=Renombrando usuario MySQL ...
save_mysqluser2=Cambiando titularidad de las base de datos MySQL ..
save_mysqlgroup=Cambiando grupo de administración para base de datos MySQL ..
save_postgrespass=Cambiando contraseña de PostgreSQL ...
save_postgresuser=Renombrando usuario PostgreSQL ...
save_postgresuser2=Cambiando titularidad de la base de datos PostgreSQL ..
save_nopostgresuser2=.. no soportado por su versión de PostgreSQL!
save_dirchown=Cambiando propietario del directorio base ...
save_dirhome=Moviendo directorio base ...
save_dirhomefailed=.. falló movida : $1
save_webmin=Actualizando usuario Webmin ...
save_webminuser=Renombrando usuario Webmin ...
save_webminreal=Actualizando nombre real de usuario de Webmin ..
save_htaccess=Actualizando directorios web protegidos ..
save_apache=Cambiando la dirección IP del sitio web virtual ...
save_apache2=Cambiando nombre de equipo del sitio web virtual ...
save_apache3=Cambiando directorio base de la configuración de sitio web ...
save_apache4=Cambiando alias en la configuración del sitio web ...
save_apache5=Actualizando el sitio web virtual destino ...
save_apache6=Cambiando destino de proxy en la configuración del sitio web ...
save_apache7=Cambiando nombre de usuario en la configuración de sitio web ...
save_apache8=Actualizando frame forwarding ..
save_apache9=Actualizando website proxying ..
save_dns=Cambiando dirección IP en dominio DNS ...
save_dns2=Cambiando nombre de dominio DNS ...
save_dns3=Cambiando dominio esclavo en $1 ...
save_dns4=Agregando registros MX a los DNS del dominio ..
save_dns5=Removiendo registros MX de los DNS del dominio ..
save_dns6=Renombrando registros DNS ..
save_dns7=Actualizando registros MX secundarios ..
save_bindeslave=.. algunos servidores esclavos fallaron :
save_nomysql=.. El usuario MySQL no existe!
save_nomysqlpar=... el usuario MySQL solo puede ser deshabilitado en el dominio maestro
save_nobind=.. la zona DNS no existe!
save_nopostgres=... el usuario PostgreSQL no existe!
save_norename=... los usuarios de PostgreSQL no pueden ser renombrados en versiones anteriores a 7.4
save_emaking=Falló comando previo a la modificación : $1
save_rusure=¿Está Ud. seguro de que desea guardar el dominio $1? Las siguientes prestaciones han sido seleccionadas para su eliminación :
save_proftpd=Cambiando dirección IP del servidor FTP virtual ...
save_proftpd2=Cambiando nombre de dominio del servidor virtual FTP ...
save_proftpd3=Cambiando directorio anónimo del servidor virtual FTP ...
save_nopostgrespar=... el usuario PostgreSQL solamente puede ser deshabilitado en el dominio maestro
save_mail=Cambiando nombre de dominio de email ...
save_mailhomes=Cambiando directorio base de los usuarios de casillas de correo ...
save_mailalias=Cambiando alias de correo del dominio ...
save_mailrename=Actualizando usuarios de cuentas de mail ..
save_ssl=Cambiando direcciones IP de website virtual SSL ..
save_ssl2=Cambiando nombre de equipo del sitio web virtual SSL ...
save_ssl3=Cambiando directorio base en la configuración del sitio web SSL ...
save_ssl6=Cambiando destino proxy en la configuración SSL del website ..
save_ssl8=Actualizando SSL frame forwarding ..
save_ssl9=Actualizando SSL website proxying ..
save_webalizer=Actualizando nombre de equipo en la configuración de Webalizer ...
save_webalizerhome=Actualizando el directorio home en la configuración del Webalizer ..
save_webalizeruser=Actualizando nombre de usuario en la configuración de Webalizer ...
save_webalizerlog=Actualizar ruta del archivo de bitácora en la configuración de Webalizer ...
save_logrotate=Actualizar ruta al archivo de bitácora en configuración de Logrotate ...
save_virt=Cambiando dirección de interfáz virtual ..
save_fixcustomlog=Habilitando logs via programa ..
save_fixerrorlog=Habilitando logs de error via programa ..
save_unfixcustomlog=Deshabilitando logs via programa ..
save_unfixerrorlog=Dehabilitando logs de error via programa ..
save_status=Cambiando hostname y mail en el monitor de estado del website ..
save_statusssl=Cambiando hostname y mail en el monitor de estado SSL del website ..
save_etemplate=Template seleccionado inválido
save_fixvirts=Cambiando nombre de dominio en alias de mail ..
save_aliascopy0=Cambiando el modo alias a catchall ..
save_aliascopy1=Cambiando a modo de copia de alias ..

luser_err=Falla al grabar casilla de correo local
luser_etaken=Ya existe un usuario con el mismo nombre

acl_warn=¡Precaución! Para un usuario Webmin creado por Virtualmin, estas configuraciones podrían sobreescribirse automáticamente.
acl_domains=Dominios que este usuario puede administrar
acl_all=Todos los dominios
acl_sel=Los seleccionados debajo ...
acl_create=¿Puede crear nuevos dominios?
acl_import=¿Puede importar dominios existentes?
acl_edit=¿Puede editar dominios existentes?
acl_local=¿Puede editar usuarios locales?
acl_stop=¿Puede iniciar y detener servicios?
acl_only=Sólo para si mismo
acl_lim=Limitar acceso

other=Otro...

search_title=Resultados de la Búsqueda
search_none=No se encontraron servidores virtuales conteniendo $1.
search_nonef=No se han encontrado servidores virtuales utilizando la opción $1.
search_results=Se encontraron $2 servidores virtuales conteniendo $1 ...
search_resultsf=Se encontraron $2 servidores virtuales utilizando la opción $1 ..

import_title=Importar Servidor Virtual
import_desc1=Este formulario se puede utilizar para colocar bajo el control de Virtualmin un dominio existente en el sistema. Las cuentas de mail y alias para el nombre del dominio, cualquier servidor virtual Apache y el dominio DNS serán detectados automáticamente. Ud. también puede ingresar el nombre de una base de datos asociada con el dominio, si la hay.
import_desc2=El campo contraseña se debe llenar con la contraseña actual del usuario unix, si Ud. la conoce. Virtualmin necesita conocer la contraseña de cada servidor virtual, para utilizarla en el futuro al configurar las bases de datos MySQL o PostgreSQL.
import_desc3=Si el dominio posee una dirección IP privada, Ud. deberá ingresarla al pie de este formulario e indicar que la IP se usa en forma exclusiva por este sitio web. Para sitios web basados en nonbres o dominios que sólo alojan email, los valores de IP de importación por omisión, funcionarán correctamente.
import_header=Detalles del servidor virtual importado
import_dom=Nombre de dominio
import_user=Usuario Unix propietario del dominio
import_ucr=Crear automáticamente
import_uex=Usuario especificado preexistente o nuevo
import_pass=Contraseña del usuario Unix
import_group=Grupo para los usuarios de cuentas de mail
import_gdf=Crear automáticamente (ídem nombre de usuario)
import_gex=Grupo especificado nuevo o existente
import_webmin=¿Crear conexión Webmin para gestionar el servidor?
import_db_mysql=Nombres de bases de datos MySQL
import_db_mysql_user=Usuario de MySQL
import_db_mysql_same=Misma que el administrador
import_db_postgres=Nombres de bases de datos PostgreSQL
import_ip=Dirección IP utilizada por Apache y DNS
import_hasvirt=¿La dirección IP es exclusiva para el dominio?
import_regexp=Encontrar usuarios de cuentas de mail por
import_regexpg=Grupo primario
import_regexpr=Regexp coincidentes

import_err=Falló la importación
import_eexists=El nombre de dominio especificado ya está siendo gestionado por Virtualmin
import_ereal=La dirección IP especificada se utiliza por la interfaz $1, que no es virtual
import_egroup=Nombre de grupo no ingresado o no válido
import_ftpnoanon=Puedo importar el servidor virtual ProFTPd $1. Sin embargo, ¡no posee directorio FTP anónimo!
import_mailboxes2=Se puede importar $1 cuenta de mail donde el uaurio corresponda a $2
import_dirs=Creando directorios dentro del directorio base
import_home=Directorio home
import_auto=Automático
import_ehome=Directorio home inexistente o inválido
import_eregexp=Faltan expresiones regulares para usuarios
import_updating=Actualizando usuarios que coincidan con $1 ..

acheck_ename=Falta una directiva ServerName
acheck_edom=Ninguna de las directivas ServerName o ServerAlias contiene $DOM
acheck_edoc=Falta una directiva DocumentRoot

fcheck_euser=Directiva de Usuario no encontrada
fcheck_egroup=Directiva de Grupo no encontrada
fcheck_euserex=Usuario Unix
fcheck_egroupex=Grupo Unix $1 de la directiva de Grupo no existente

lcheck_epost=Script postrotate faltante, que debería recargar el Apache

disable_title=Deshabilitar Servidor
disable_rusure2=¿Está Ud. seguro de que desea deshabilitar el servidor virtual $1? Sus $2 serán deshabilitados.
disable_undo=Todas las acciones antes listadas serán revertidas sin pérdida de datos, una vez que el servidor sea rehabilitado.
disable_ok=Sí, Deshabilitarlo
disable_unix=Bloqueando contraseña del usuario Unix ...
disable_apache=Reemplazando sitio web con página de error ...
disable_proftpd=Denegando acceso al servidor virtual FTP ...
disable_ssl=Reemplazando sitio web SSL con la página de error ...
disable_webmin=Bloqueando contraseña del usuario Webmin ...
disable_mysqluser=Bloqueando contraseña del usuario de MySQL ...
disable_postgres=Deasactivando usuario PostgreSQL ...
disable_bind=Renombrando zona DNS zone para deshabilitarla ...
disable_bindnosub=.. no es posible para subdominios
disable_ealready=El servidor virtual ya se encuentra deshabilitado
disable_emaking=Comando antes de la deshabilitación ha fallado : $1
disable_funix=conexión unix
disable_fmail=dominio de mail
disable_fweb=sitio web virtual
disable_fssl=Sitio web SSL
disable_fdns=Dominio DNS
disable_fmysql=Conexión MySQL
disable_fpostgres=Conexión PostgreSQL
disable_fftp=Servidor FTP
disable_fstatus=Monitor de estado
disable_and=$1 y $2
disable_nothing=Este dominio no posee ninguna prestación que esté configurada para ser deshabilitada!
disable_status=Desactivando monitoreo de estado de website ..
disable_statusssl=Desactivando monitoreo de estado de website SSL ..
disable_users=Bloqueando usuarios de cuentas de mail ..
disable_why=Razón para deshabilitar:
disable_subservers=Desactivar también subservidores?
disable_doing=Desactivando servidor virtual $1 ..
enable_title=Habilitar Servidor
enable_rusure2=¿Está Ud. seguro de que desea rehabilitar el servidor virtual $1? Sus $2 serán restaurados a sus estados de habilitación originales.
enable_ok=Sí, Habilitarlo
enable_unix=Restaurando contraseña del usuario Unix ...
enable_webmin=Restaurando contraseña del usuario Webmin ...
enable_apache=Quitando página de error del sitio web ...
enable_proftpd=Restaurando acceso al servidor virtual FTP ...
enable_ssl=Quitando página de error del sitio web SSL ...
enable_mysql=Restaurando contraseña de usuario MySQL ...
enable_postgres=Reactivando usuario PostgreSQL ...
enable_bind=Renombrando zona DNS a su nombre original ...
enable_bindnosub=.. no requerido para subdominios
enable_ealready=El servidor virtual no está deshabilitado
enable_emaking=Falló comando a ejecutar antes de habilitar : $1
enable_status=Reactivando el monitoreo de estado de website ..
enable_statusssl=Reactivando Reactivando el monitoreo de estado de website SSL ..
enable_users=Desbloqueando cuentas de usuarios de mail ..
enable_subservers=Activar también subservidores?
enable_doing=Activando servidor virtual $1 

mail_usubject=Casilla de correo creada
mail_dsubject=Servidor virtual creado
mail_upsubject=Casilla de correo actualizada
mail_rsubject=Cuenta de reseller creada
mail_file=Error al leer archivo de plantilla $1 : $2
mail_system=El email no está configurado en Virtualmin
mail_ok=email enviado a $1

afile_ecannot=Ud. no está autorizado a editar archivos de inclusión de alias
afile_eread=Falla al leer archivo de inclusión de alias $1 como usuario $2 : $3
afile_title=Editar Archivo de Direcciones
afile_desc=Utilice el área de texto de más abajo para editar las direcciones que están en el archivo $1.
afile_undo=Deshacer Cambios
afile_ewrite=Falla al escribir al archivo de direcciones $1 como usuario $2 : $3

rfile_title=Editar Archivo de Autorespuesta
rfile_ecannot=Ud. no está autorizado a editar archivos de autorespuesta
rfile_eread=Falla al leer archivo de autorespuesta  $1 como usuario $2 : $3
rfile_desc=Utilice el área de texto que se encuentra debajo para editar el mensaje de autorespuesta en $1. El mensaje puede contener las macros $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE y $BODY las cuales serán expandidas cuando se autive la autorespuesta.
rfile_desc2=Ud. también puede establecer encabezamientos de correo que se agregan o reemplazan a los estándar que utiliza la autorespuesta colocando lineas de la forma:<br><tt>From: algo@tonto.com</tt><br><tt>Subject: De vacaciones</tt><br>al comienzo del mensaje, separadas del cuerpo por una sola línea en blanco..
rfile_undo=Deshacer Cambios
rfile_replies=¿Efectuar seguimiento de respuestas evitar bucles de correo?
rfile_none=No
rfile_file=Sí, usando archivo de bitácora
rfile_period=Intervalo mínimo entre respuestas
rfile_default=Por omisión (1 hora)
rfile_secs=segundos
rfile_ereplies=Falta archivo de bitácora de seguimiento de respuesta
rfile_eperiod=Número de segundo entre respuestas no ingresado o no válido
rfile_ewrite=Falla al escribir archivo de autorespuesta  $1 como usuario $2 : $3

ffile_title=Editar Archivo de Filtro
ffile_ecannot=Ud. no está autorizado a editar archivos de filtrado
ffile_eread=Falla al leer el archivo de filtro $1 como usuario $2 : $3
ffile_desc=Utilice el formulario de abajo para configurar las reglas de filtrado en el archivo $1.
ffile_line=Si el campo $1, $2 $3 entonces reenviar a $4
ffile_from=de
ffile_to=a
ffile_subject=asunto
ffile_cc=CC
ffile_body=cuerpo
ffile_what0=no coincida
ffile_what1=coincida
ffile_other=De lo contrario reenviar a $1
ffile_err=Falla al salvar archivo de filtro
ffile_ematch=Falta comparación
ffile_eaction=Dirección de reenvío no ingresada
ffile_ewrite=Falla al escribir al archivo de filtro $1 como usuario $2 : $3

newweb_title=Plantilla de Sitio Web Apache
newweb_ecannot=Ud. no está autorizado a editar la plantilla de sitio web
newweb_desc=Utilice este formulario para editar la plantilla de directivas Apacge que será usada para sitios web creados por Virtualmin. Las siguientes substituciones se llevarán a cabo cuando el sitio sea creado a partie de la plantilla :
newweb_undo=Deshacer
newweb_err=Falla al guardar plantilla de sitio web
newweb_user=¿Agregar usuario apache al grupo Unix de servidores nuevos?
newweb_useryes=Sí, el usuario Apache es
newweb_userdef=Si, buscar usuario de Apache automáticamente
newweb_htmldir=Subdirectorio de sitio web de usuario a crear
newweb_htmldir0=Directorio debajo del base
newweb_htmldir0suf=(Debe coincidir con el DocumentRoot de más arriba)
newweb_htmlperms=Permisos en subdirectorio de website
newweb_ehtmlperms=Permisos para subdirectorios de website inexistentes o inválidos
newweb_ehtml=Subdirectorio de sitio web no ingresado o no válido
newweb_statsdir=Subdirectorio para estadísticas de Webalizer
newweb_statsdir0=Directorio bajo de $1
newweb_statsdir2=Directorio debajo del base
newweb_statspass=Proteger las estadisticas con contraseña?
newweb_statsedit=Permitir la edición del horario del webalizer?
newweb_estats=Subdirectorio de estadísticas no ingresado o no válido
newweb_port=Número de puerto para hosts virtuales
newweb_sslport=Número de puerto para hosts virtuales SSL
newweb_eport=Número de puerto para hosts virtuales no ingresado o no válido
newweb_esslport=Número de puerto para hosts virtuales SSL no ingresado o no válido
newweb_esslport2=Los puertos de host virtual SSL y normal no pueden coincidir
newweb_euser=Usuario Apache no ingresado o no válido
newweb_webmin=Configurar el Webmin para utilizar el mismo certificado SSL para IP?
newweb_usermin=Configurar el Usermin para utilizar el mismo certificado SSL para IP?

newftp_title=Plantilla de Servidor ProFTPd
newftp_ecannot=Ud. no está autorizado a editar la plantilla ProFTPd
newftp_desc=Utilice este formulario para editar la plantilla de directivas ProFTPd que se utilizarán para servidores FTP virtuales creados por Virtualmin. Las siguientes substituciones se llevarán a cabo cuando el sitio sea creado a partir de la plantilla :
newftp_undo=Deshacer
newftp_err=Falla al salvar la plantilla ProFTPd
newftp_dir=Subdirectorio de FTP anónimo a crear
newftp_dir0=Directorio dentro del base
newftp_dir0suf=(Debe coincidir con la sección &lt;Anónimo&gt; de más arriba)
newftp_edir=Subdirectorio de FTP anónimo no ingresado o no válido

newdns_title=Plantilla BIND DNS
newdns_ecannot=Ud. no está autorizado a editar la plantilla de DNS
newdns_desc=Utilice este formulario para editar la plantilla de directivas BIND que se colocarán en los dominios DNS creados por Virtualmin (cuando no se halla en modo automático). Se harán las siguientes substituciones cuando el dominio sea creado a partir de la plantilla :
newdns_replace1=Utilizar solamente los registros para nuevos domunios ...
newdns_replace0=Para nuevos dominios, solamente agregar registros a los automáticamente generados ...
newdns_mx=Equipos MX extra para dominios que no son de email
newdns_err=Falla al guardar plantilla DNS
newdns_esoa=Debe haber un único registro SOA en la plantillae
newdns_esoa2=No se requiere registro SOA en la plantilla
newdns_ens=Debe existir en la plantilla un registro NS para el dominio
newdns_edom=Debe existir en la plantilla un registro A o MX para el dominio
newdns_ewww=Debe existir un registro <tt>www</tt> en la plantilla
newdns_view=Crear nuevos dominios en la vista
newdns_noview=Nivel superior (no en todas las vistas)
newdns_enamedconf=No se han ingresado directivas válidas en el named.conf del BIND

sub_DOM=El nombre de dominio, de la forma <tt>algo.com</tt>
sub_HOME=El directorio base del usuario del dominio, de la forma <tt>/home/algo</tt>
sub_USER=El usuario Unix propietario del dominio, tal como <tt>algo</tt>
sub_UID=La UID del usuario Unix, tal como <tt>1001</tt>
sub_IP=La dirección IP asignada al servidor virtual, tal como <tt>192.168.1.1</tt>
sub_FTP=Establecer como 1 si se permite acceso FTP al nuevo usuario
sub_MAILBOX=La parte de casilla de correo de la dirección de email del usuario, tal como <tt>juan</tt>
sub_POP3=El nombre de conexión POP3 completo del usuario, tal como <tt>juan.algo</tt>
sub_POP3HOME=El directorio base del usuario, tal como <tt>/home/algo/users/juan</tt>
sub_QUOTA=La quota del directorio home del usuario (si existe), como <tt>50 MB</tt>
sub_PLAINPASS=La contraseña del usuario para POP3, FTP y base de datos
sub_LOCALHOME=El directorio base del usuario, tal como <tt>/home/juan</tt>
sub_PREFIX=La primera parte del nombre del dominio, como <tt>foo</tt>
sub_EMAILTO=El servidor contiene la dirección de correo electrónico, como <tt>foo@bar.com</tt>
sub_if=También se pueden usar bloques condicionales, como <i>${IF-MAIL}...${ENDIF-MAIL}</i> y <i>${IF-WEB}...${ELSE-WEB}...{$ENDIF-WEB}</i> .
sub_DESC=La descripción del servidor, tal como <tt>Sitio de Juan</tt>
sub_PROXY_PASS=La URL del sitio web verdadero
sub_NAME=Logueo del reseller de Virtualmin
sub_RPLAINPASS=Contraseña de reseller
sub_EMAIL=Dirección de mail de contacto del reseller
sub_WEBMINURL=URL para loguearse a Virtualmin

newuser_docs=Explicación y sustituciones

newdom_title=Nuevo Email de Servidor Virtual
newdom_ecannot=Ud no está autorizado a editar la plantilla de email de nuevo servidor virtual
newdom_desc=Utilice este formulario para editar el archivo de plantilla $1 del mensaje de email que se enviará al propietario de un nuevo servidor virtual luego de su creación. Se harán al texto las siguientes substituciones :
newdom_descdis=Utilice este formulario para editar el archivo de plantilla $1 del mensaje que se enviará a un nuevo propietario de servidor virtual luego de su creación, si esta prestación ha sido activada en la página de Configuración de Módulo. Se harán al texto las siguientes substituciones :
newdom_subject=Línea de Asunto
newdom_sending=Enviar mail?
newdom_cc=También Cc de email a
newdom_bcc=También enviar el mail con copia oculta
newdom_to=Enviar mail a
newdom_mailbox=Casilla de correo del usuario
newdom_owner=Dueño del servidor virtual
newdom_reseller=Reseller de servidor virtual

newsubdom_title=Email de nuevo Sub-Servidor Virtual
newsubdom_ecannot=Ud. no está autorizado a editar la plantilla de email de nuevo sub-servidor
newsubdom_desc=Utilice este formulario para editar el archivo de plantilla $1 para mensaje de email que se enviará al propietario de un nuevo sub-servidor virtual luego de su creación. Las siguientes substituciones se llevarán a cabo en el texto :
newsubdom_descdis=Utilice este formulario para editar el archivo de plantilla $1 para el mensaje de email que se enviará al propietario de un nuevo sub-servidor luego de su creación, si esta prestación está habilitada en la página de Configuración de Módulo. Las siguientes substituciones se llevarán a cabo al texto :
newreseller_header=Detalles del mensaje de mail de nuevo reseller

newreseller_title=Nuevo email de reseller
newreseller_ecannot=No está autorizado a editar el template de mail del nuevo reseller
newreseller_desc2=Utilizar este formulario para editar el template para el mensaje de mail que puede ser enviado a una cue3nta de reseller nueva luego de ser creada.

feature_dns=Dominio BIND DNS
feature_web=Sitio web Apache
feature_mysql=Base de datos MySQL
feature_postgres=Base de datos PostgreSQL
feature_webalizer=Informes Webalizer
feature_mail=Cuentas de mail y alias
feature_unix=Usuario Unix
feature_dir=Directorio base
feature_webmin=Conexión Webmin
feature_ftp=Servidor ProFTPd
feature_logrotate=Rotación de archivos de bitácora
feature_virt=Dirección IP virtual
feature_spam=Filtro de spam
feature_virus=Filtro de virus
feature_status=Monitoreo de estado

bandwidth_web=Tráfico del sitio
bandwidth_ftp=Transferencias FTP
bandwidth_mail=Mail transferido
bandwidth_backup=Backups hechos
bandwidth_restore=Backups restaurados

losing_web=Todas las directivas Apache de este host virtual serán eliminadas.
losing_dns=Todos los registros DNS del dominio y todas las opciones de BIND serán eliminadas.
losing_mysql=La base de datos MySQL, todas las tablas y la conexión MySQL del servidor serán eliminadas.
sublosing_mysql=La base de datos MySQL y todas sus tablas serán borradas
losing_postgres=La base de datos PostgreSQL, todas las tablas y la conexión al servidor PostgreSQL   serán eliminadas.
sublosing_postgres=La base de datos PostgreSQL y todas sus tablas serán borradas
losing_webalizer=La generación programada de un informe basado en los archivos de bitácora del sitio web será desactivada.
losing_mail=El servidor de correo ya no aceptará email para este dominio.
losing_ssl=Todas las directivas de Apache del host virtual SSL serán eliminadas.
losing_unix=El usuario y grupo Unix de este servidor virtual serán eliminados, junto con todo el sitio web y otros archivos de su directorio base.
losing_webmin=El usuario Webmin de este servidor virtual será eliminado.
losing_ftp=Todas las directivas ProFTPd de este servidor virtual serán eliminadas.
losing_logrotate=La configuración de Logrotate para los archivos de bitácora del servidor virtual, será eliminada.
losing_spam=La configuración de SpamAssassin para este servidor virtual será borrada.
losing_virus=La entrada de Procmail para filtrar virus en este servidor virtual será removida.
losing_status=El monitor de estado para el website de este servidor virtual será borrado.

check_title=Verificando Configuración
check_netok=El módulo de Configuración de Red de Webmin está instalado y se soporta
check_defip=Dirección IP por defecto para los servidores virtual es $1
check_defip6=La dirección por defecto IPv6 para servidores virtuales es $1
check_dnsip1=La dirección IP externa para los registros DNS se estableció en $1, que coincide con la dirección externa detectada 
check_dnsip2=La dirección IP por defecto se estableció en $1, que coincide con la dirección externa detectada 
check_ewebactions=El módulo de Apache <tt>mod_actions</tt> o no está instalado o no está habilitado
check_webok=Apache está instalado
check_ftpok=ProFTPd está instalado
check_dnsok2=Servidor BIND DNS está instalado
check_dnsmaster=Sin embargo, el servidor, por defecto, de DNS principal $1 no es un dominio válido
check_postgresok=PostgreSQL está instalado y ejecutándose
check_postgresnopass=PostgreSQL está instalado y corriendo, pero no tiene ninguna contraseña de <tt>$2</tt> configurada! <b>Esto debe ser cambiado inmediatamente en el módulo <a href='$1'>Base de datos PostgreSQl</a></b>
check_webalizerok=Webalizer está instalado
check_ifaceok=Utilizando interfaz de red $1 para las IPs virtuales
check_ifacezone=La interfaz de red se detectará automáticamente en el momento de creación del servidor virtual
check_sendmailok=El servidor de mail Sendmail está instalado y configurado
check_postfixok=El servidor de mail Postfix está instalado y configurado
check_dependentok=Postfix está configurado para soportar diferentes direcciones de IP para cada dominio
check_dependentever=Su versión de Postfix no es compatible con diferentes direcciones de IP para cada dominio
check_dependentesupport=Postfix puede soportar direcciones IP diferentes para cada dominio, pero actualmente no está configurado para hacerlo . Esto se puede configurar en el módulo del servidor de correo Postfix <a href='$1'>Postfix Mailserver</a>
check_qmailok=El servidor de mail Qmail está instalado y configurado
check_qmailmode6=El servidor de mail Qmail está instalado y configurado. Sin embargo, el formato del nombre de usuario en la página de templates del servidor está seteado como <b>usuario@dominio</b>, cosa que podría no funcionar
check_postfixmode6=El servidor de mail Postfix está instalado y configurado. Sin embargo, el formato de nombre de usuario en la página de templates del servidor esta seteado como <b>usuario@dominio</b> y no es soportado por Postfix
check_done=... su sistema está listo para ser usado por Virtualmin
check_failed=... su sistema está preparado para ser utilizado con Virtualmin
check_nogroup=Los límites de espacio de usuario están habilitados para los directorios base y de email, no así los límites de espacio de grupo. Los límites totales para un servidor virtual no serán activados
check_group=Tanto los límites de espacio de usuario como de grupo están habilitados para los directorios base y de email
check_noquotas=Las quotas de disco han sido deshabilitadas en el módulo de configuración
check_sslok=Apache está configurado para alojar sitios web SSL
check_edepwebalizer=Webalizer no puede ser habilitado en la <a href='$1'>configuración de módulo</a> de Virtualmin salvo que un servidor web también lo esté
check_edepssl=SSL no puede ser habilitado en la <a href='$1'>configuración de módulo</a> de Virtualmin salvo que Apache también lo esté
check_eshell=El intérprete de comandos $1 para los usuarios que no son de FTP está incluído en $2, lo cual podría permitir el acceso FTP
check_eftpshell=El intérprete de comandos $1 para los usuarios FTP no está incluído en $2, lo cual podría evitar el acceso FTP
check_allwebmin=Actualizando todos los usuarios Webmin con las nuevas configuraciones...
check_allresel=Actualizando todos los resellers con la nueva configuración ..
check_needupdate=Han cambiado algunos de los parámetros de la configuración de módulo que efectan a cuáles módulos los usuarios de Webmin tienen acceso. Presione el botón que se encuentra debajo para actualizar a todos los usuarios con los nuevos permisos
check_updatenow=Actualizar Usuarios Webmin
check_proftpd=Se encontró un error en la plantilla de configuración de ProFTPd : $1
check_enamevirt=Las opciones <b>Todos los servidores virtuales Apache son basados en nombres</b> y <b>Direcciones por omisión para los registros DNS</b> no pueden estar habilitadas a la vez en la página de <a href='$1'>Configuración del módulo</a>
check_logrotateok=Logrotate está instalado
check_eldap=Un error ocurrió al contactar el servidor LDAP : $1. LDAP podría estar deshabilitado en la página de <a href='$2'>configuración del módulo</a> o bien se debe configurar correctamente el módulo de <a href='$3'>Usuarios y Grupos de LDAP </a>
check_eldap2=El módulo de Usuarios y Grupos de LDAP es demasiado antiguo para ser utilizado por Virtualmin para la gestión de usuarios. LDAP debe ser deshabilitado en la página de configuración del módulo <a href='$1'>, o bien actualizarse el módulo a la versión $2
check_ldap=La gestión de usuario y grupo LDAP se configuró correctamente
check_detected=Servidor de mail detecado $1
check_spamok=SpamAssassin y Procmail están instalados y configurados para usar
check_noprocmail=SpamAssasin y Procmail están instalados. Sin embargo, su servidor de mail no parece estar configurado para enviar utilinzado Procmail
check_spamglobal=El spamassassin esta configurado para correr desde la configuración global de Procmail $1, el cual no es necesario, ya que Virtualmin va a setearlo como básico por dominio
check_virusok=ClamAV está instalado y funcionando
check_virusok2=ClamAV está instalada y se presume que está funcionando
check_emysqlplugin=El plugin de usuarios de MySQL no hace mas falta, su funcionalidad fue incorporada en el core del Virtualmin
check_statusok=El módulo de Sistema y Estado de Servidor está instalado y chequeando en tiempo previsto
check_statussched=El módulo de Sistema y Estado de Servidor está instalado, pero no está seteado para chequear los servidores en una agenda programada. Esto puede ser habilitado en la página de <a href='$1'>Monitoreo programado</a>
check_ebcmd=El comando $1 necesario para crear o restaurar backups no está instalado
check_bcmdok=Todos los comandos necesarios para crear y restaurar backups están instalados
check_eset_user=Los comandos de quota externos están habilitados, pero el comando para setear quota de usuario no esta definido o no existe
check_eset_group=Los comandos de quota externos están habilitados, pero el comando para setear quota de grupos no esta definido o no existe
check_elist_users=Los comandos de quota externos están habilitados, pero el comando para listar quotas no está definido o no existe
check_elist_groups=Los comandos de quota externos están habilitados, pero el comando para gruos de quotas no está definido o no existe
check_eget_user=Los comandos de quota externos están habilitados, pero el comando para obtener la quota de un solo usuario no existe
check_eget_group=Los comando de quota externos están habilitados, pero el comando para obtener la quota de un solo grupo no existe
check_quotacommands=Los comandos de quota externos van a ser utilizados para servidores virtuales y cuentas de mail
check_eclamd=Ha seleccionado usar <tt>clamdscan</tt> para escaneo de virus, pero el <tt>clamd</tt> el servidor al que le habla no está corriendo
check_evirusspam=El escaneo de virus no puede ser habilitado sin filtro antispam
check_preload=Actualizando configuración precargada de la librería Virtualmin ..
check_collect=Actualizando
check_collectoff=Deshabilitando estado de trabajo de colección ..
check_esendmailbccs=El BCC automático del correo saliente no es soportado por el servidor Sendmail, por lo que tiene que ser apagado en la página de <a href='$1'>configuración de módulo</a>
check_eqmailbccs=El BCC automático del correo saliente no es soportado por el servidor Qmail, por lo que tiene que ser apagado en la página de <a href='$1'>configuración de módulo</a>
check_epostfixbccs=El BCC automático del correo saliente no puede ser habilitado a menos que exista un mapa BCC definido en el módulo <a href='$1'>Postfix Mailserver</a>, o manualmente en el archivo de configuración de Postfix. De otra forma deberá ser apagado en la página de <a href='$2'>configuración de módulo</a>
check_esendmailaddrs=Sendmail solo está aceptando conexiones de SMTP en los siguientes puertos: $1. Mails desde otros sistemas en internet no será aceptado. Esto puede ser modificado   en el módulo <a href='$2'>Servidor de mail Sendmail</a>
check_ealias_maps=Se ha encontrado un problema con los mapas de alias Postfix : $1
check_evirtual_maps=Se encontró un problema con el mapeo virtual de Postfix : $1
check_ecanonical_maps=Se ha encontrado un problema con los mapas de canónicos de Postfix usados para mapeo de direcciones salientes : $1
check_ebcc_maps=Se ha encontrado un problema con los mapas de sender BCC Postifix : $1
check_elogrotateconf=La configuración de logrotate actual no es válida : $1. Debe ser corregida o la rotación de los archivos de log no será hecha
check_espamsiteconfig=El comando <tt>spamassassin</tt> no soporta el parámetro <tt>--siteconfigpath</tt>, el cual es necesitado por Virtualmin. La versión instalada es $1 - se recomienda la versión 3.0 o superior
check_reserr=Los límites de recursos no son soportados en su sistema : $1
check_reswarn=Los límites de recursos son soportados, pero no están completamente configurados : $1
check_resok=Los límites de recursos son soportados y están configurados correctamente
check_apicmd=Creando comando de ayuda API ..
check_apicmdok=.. creado <tt>$1</tt>
check_apicmderr=.. falló : $1

checkmap_enone=No se encontraron fuentes de mapas en la <a href='$1'>Configuración de Postfix</a>
checkmap_esupport=La fuente del mapa <tt>$1</tt> no es soportada por Postfix - necesitará instalar las librerías de Postfix para eso o recompilar
checkmap_eaccess=El map source <tt>$1</tt> no puede ser utilizado : $2
checkmap_efile=El tipo de mapeo no es soportado por esta versión de Webmin - solo mapas utilizando archivos como <tt>hash</tt> y <tt>regexp</tt> pueden ser usados.

allwebmin_ecannot=Ud. no está autorizado a actualizar todos los usuarios de Webmin
allwebmin_title=Actualizando usuarios de Webmin

log_create_user=Se creó cuenta de mail $1@$2
log_modify_user=Se modificó cuenta de mail $1@$2
log_delete_user=Se eliminó cuenta de mail $1@$2
log_create_resel=Reseller creado $1
log_modify_resel=Reseller modificado $1
log_delete_resel=$1 resellers borrados
log_delete_resels=Resellers borrados $1
log_pass_resel=Contraseña cambiada para el reseller $1
log_delete_users=Casillas de mail borradas $1 de $2
log_modify_users=$1 cuentas de mail modificadas de $2
log_create_alias=Se creó alias de mail $1
log_modify_alias=Se modificó alias de mail $1
log_delete_alias=Se eliminó alias de mail $1
log_delete_aliases=Borrados $1 aliases desde $2
log_create_domain=Se creó servidor virtual $1
log_modify_domain=Se modificó servidor virtual $1
log_delete_domain=Se eliminó servidor virtual $1
log_disable_domain=Se deshabilitó servidor virtual $1

log_enable_domain=Se habilitó servidor virtual $1
log_import_domain=Se importó servidor virtual $1
log_rename_domain=Se renombró servidor virtual $1
log_newkey_domain=Se instalaron nuevos certificados SSL para el servidor $1
log_dbname_domain=Logueo a la base de datos para el servidor virtual cambiada $1
log_dbpass_domain=Contraseña de la base de datos para el servidor virtual cambiada $1
log_switch_domain=Cambiado al loguin de administración del servidor virtual $1
log_move_domain=Servidor virtual $1 movido
log_spam_domain=Entrega de spam y virus para servidor $1 cambiada
log_spf_domain=Opciones de DNS para servidor $1 cambiada
log_phpmode_domain=Opciones de PHP cambiadas para el servidor $1
log_phpver_domain=Versiones de PHP cambiadas para el servidor $1
log_initial_domain=Defaults de usuario para servidor $1 cambiado
log_limits_domain=Límites del dueño para servidor 1 cambiado
log_res_domain=Límites de recursos para el servidor $1 cambiados
log_pass_domain=Contraseña cambiada para el servidor $1
log_newip_domain=Dirección IP cambiada para servidor $1
log_style_domain=Nuevo estilo de contenido de website aplicado al servidor $1
log_exclude_domain=Directorios excluídos del Backup para el servidor $1 actualizados
log_check=Configuración chequeada
log_newweb=Se actualizó plantilla de nuevo sitio web
log_newuser=Se actualizó template de mail de nueva cuenta
log_newupdate=El template de cuenta de mail modificado ha sido actualziado
log_newlocal=Se actualizó plantilla de mail de nuevo usuario local
log_newdns=Se actualizó plantilla de nuevo dominio DNS
log_newdom=Se actualizó plantilla de mail de nuevo servidor
log_newsubdom=Se actualizó plantilla de mail de nuevo sub-servidor
log_newframe=Se actualizó plantilla de reenvío de marco de sitio web
log_newreseller=El nuevo template de email de reseller ha sido actualizado
log_newbw=Se actualizaron configuraciones de monitoreo de ancho de banda
log_start_web=Se inició servidor de web Apache
log_restart_web=Servidor Apache reiniciado
log_stop_web=Se detuvo el servidor web Apache
log_start_dns=Se inició servidor BIND DNS
log_restart_dns=Servidor de DNS Bind reiniciado
log_stop_dns=Se detuvo el servidor BIND DNS
log_start_mail=Se inició servidor de correo
log_restart_mail=Servidor de mail reiniciado
log_stop_mail=Se detuvo el servidor de correo
log_start_ftp=Servidor FTP iniciado
log_restart_ftp=Servidor de FTP reiniciado
log_stop_ftp=Servidor FTP parado
log_sched_none=Sin cambios a las Copias de seguridad programadas

log_backup=Se resguardaron $1 servidores virtuales
log_backup_l=Se resguardaron servidores virtuales $1
log_restore=Se restauraron $1 servidores virtuales
log_restore_l=Se restauraron los servidores virtuales $1
log_create_template=Se creó plantilla de servidor $1
log_modify_template=Se actualizó plantilla de servidor $1
log_delete_template=Se eliminó plantilla de servidor $1
log_create_database=Creadas $2 bases de datos $1 en el servidor $3
log_delete_database=Bases de datos borradas $2 en servidor $3
log_export_database=Desasociar $2 bases de datos $1 del servidor $3
log_import_database=$2 Bases de datos $1 importadas al servidor $3
log_notify=Mail enviado a $1 dueños de servidor
log_mailusers=Mail enviado a $1 cuentas de mail
log_plugins=Plugin habilitados cambiados
log_features=Configuraciones permitidas cambiadas
log_delete_domains=$1 servidores virtuales borrados
log_modify_domains=$1 servidores virtuales actualizados
log_newips_domains=La dirección IP del servidor virtual $1 cambiada
log_quotacheck=Quotas de disco chequeadas
log_delete_templates=Templates de servidor borrados $1
log_create_admin=Crear administradores extra $1
log_delete_admin=Administrador extra borrado $1
log_modify_admin=Administrador extra modificado $1
log_switch_admin=Cambiado a administrador extra $1
log_dynip=Configuración de direcciones de IP dinámicas actualizada
log_add_styles=Estilo de tercero instalado $1
log_enable_styles=Estilos de contenido habilitados
log_upgrade=Actualizado a Virtualmin Pro
log_save_links=Enlaces personalizados actualizados
log_move_links=Dos enlaces personalizados intercambiados
log_save_linkcats=Categorías de enlaces personalizados actualizadas
log_save_fields=Campos personalizados actualizados
log_create_balancer=Crear ruta de proxy en $1 para $2
log_delete_balancer=Borrar la ruta proxy en $1 para $2
log_modify_balancer=Ruta de proxy modificada en $1 para $2
log_delete_balancers=Rutas proxy borras $2 en $1
log_sv=Escaners de virus y spam actualizados
log_shells1=Shells personalizados revertidos a default
log_shells0=Shells personalizados modificados

backup_title=Copia de Seguridad de Servidores Virtuales
backup_title2=Copia de Seguridad Planificada
backup_title3=Creando backup programado
backup_odom=Para el dueño del dominio $1
backup_oresel=Para el reseller $1
backup_headerdoms=Servidores virtuales
backup_headerfeatures=Configuraciónny opciones
backup_headerdest=Formato y destino
backup_headersched=Agenda y reportes
backup_doms=Servidores a guardar
backup_plan=Límite de servidores en el plan
backup_anyplan=Cualquier plan
backup_selplan=Planes seleccionados ..
backup_parent=Incluir sub-servers de aquellos seleccionados?
backup_parent2=Incluir sub-servers en backup?
backup_features=Prestaciones a resguardar
backup_all=Todos los servidores virtuales
backup_sel=Sólo los seleccionados ...
backup_exc=Todos excepto ..
backup_dest=Destino de la Copia de Seguridad
backup_adddest=Agregar otro destino ..
backup_opts=Opciones adicionales de destino
backup_fmt=Formato de Copia de Seguridad
backup_fmt0=Archivo comprimido único
backup_fmt1=Directorio de archivos comprimidos, uno por servidor
backup_fmt2=Un archivo por servidor
backup_mkdir=Crear directorio de destino?
backup_errors=Acción en caso de error
backup_errors0=Detener la Copia de Seguridad inmediatamente
backup_errors1=Continuar con las otras prestaciones y servidores
backup_errors2=Continuar, pero no eliminar backups antiguos
backup_increment=Nivel de backup
backup_increment0=Total (todos los archivos)
backup_increment2=Ninguno (todos los archivos, y no actualizar incrementalmente)
backup_email=Email de informe de Copia de Seguridad a
backup_email_err=Solo enviar mail cuando ocurra alguna falla
backup_email_doms=También enviar mails a los dueños de los servidores backupeados
backup_strftime=¿Efectuar substituciones de estilo de hora <tt>strftime</tt> en el archivo o nombre de directorio?
backup_onebyone=Transferir cada servidor virtual luego del backup
backup_kill=Si el destino está en uso hacer
backup_kill0=Cancelar el backup
backup_kill1=Matar el backup que se está ejecutando
backup_now=Efectuar Copia de Seguridad ahora
backup_bg=Backup en Background
backup_save=Grabar y Aplicar
backup_create=Programar horario
backup_delete=Borrar horario
backup_clone=Clonar horario
backup_when=Horario de backup programado
backup_purge=Borrar backups antiguos
backup_purgeno=Nunca
backup_purgeyes=Si, después
backup_before=Comando para correr antes del backup
backup_after=Comando para correr después del backup
backup_none=No se seteó ninguno
backup_disabled=Desactivado
backup_mode0=Archivo local
backup_mode1=Servidor FTP
backup_mode3=Amazon S3 bucket
backup_mode5=Subir al server
backup_mode6=Archivos de Rackspace Cloud
backup_mode7=Google Cloud Storage
backup_mode8=Dropbox
backup_nos3path=En el nivel superior
backup_s3rrs=Usar storage con redundancia reducida?
backup_rsuser=Usuario de Rackspace
backup_rskey=Llave del Rackspace API
backup_rspath=Contenedor y ruta
backup_gcpath=Bucket y ruta
backup_dbpath=Ruta del dropbox
backup_rssignup=Darse de alta para Rackspace Cloud Files..
backup_ftpserver=Servidor FTP
backup_s3path=Bucket y ruta
backup_path=archivo en servidor
backup_login=Conectase como usuario
backup_mailfiles2=Archivos de inclusión de mail
backup_dirlogs=Incluir los logs de directorio
backup_feature_unix=Contraseña y límite de espacio del usuario Unix
backup_feature_dir=Directorio home y pagínas web del servidor
backup_feature_web=Configuración del servidor web Apache
backup_feature_ssl=Configuración y certificados SSL del servidor web Apache
backup_feature_virtualmin=Contraseña del servidor virtual, descripción y otros detalles
backup_feature_mysql=Contenido de la base de datos del servidor MySQL
backup_feature_postgres=Contenido de la base de datos del servidor PostgreSQL
backup_feature_dns=Registros del dominio DNS, excepto SOA
backup_feature_mail=Cuentas y alias de mail/FTP
backup_feature_webalizer=Configuración y planificación Webalizer
backup_feature_ftp=Configuración del servidor virtual ProFTPd
backup_feature_logrotate=Configuración de Logrotate para archivos de log
backup_feature_webmin=Archivos ACL de Webmin
backup_ehomeformat=Un nuevo format backup solo puede ser realizado cuando se hace un archivo por dominio
backup_ehomeformat2=Un nuevo format backup solo puede ser realizado cuando se incluye el directorio home
backup_ehomeformat3=Un nuevo format backup solo puede ser realizado cuando todos los servidores virtuales tengan un directorio home ($1 no lo tiene)
backup_global2=Haciendo backup de las configuraciones de Virtualmin ..
backup_niceftp=$1 en servidor FTP $2
backup_nicescp=$1 en servidor SSH $2
backup_nicefile=archivo local 1
backup_nicers=Rackspace container $1
backup_nicersp=$2 en el Rackspace container $1
backup_nicego=Directorio de Google $1
backup_nicegop=$2 en el directorio de Google $1
backup_nicedb=Directorio de Dropbox $1
backup_nicedbp=$2 en el directorio $1
backup_nicedownload=descargar archivo
backup_niceupload=subir archivo
backup_senabled1=El backup agendado del Virtualmin ha sido deshabilitado para todos los servidores virtuales
backup_senabled0=El backup agendado del Virtualmin ha sido habilitado para $1 servidor virtual
backup_sdisabled=El backup agendado del Virtualmin ha sido deshabilitado
backup_key=Encriptar el backup con la llave
backup_nokey=No firmes o encriptes

backup_err=Falló la Copia de Seguridad
backup_err2=Error al guardar Copia de Seguridad programada
backup_ecannot=Ud no está autorizado a realizar Copias de Seguridad
backup_ecannot2=No tienes permitido programar backups
backup_edoms=No se seleccionaron dominios para la Copia de Seguridad
backup_efeatures=No se seleccionaron las prestaciones a incluir en Copia de Seguridad
backup_eonebyone1=La opción para transferir cada servidor luego del backup solo puede ser utilizada con backups remotos
backup_eonebyone2=La opción para transferir cada servidor luego del backup solo puede ser utilizada con new-format backups
backup_edest=Nombre de archivo local absoluto no ingresado o no válido
backup_edest2=Archivo de backup inexistente o inválido
backup_edest3=No se puede uitilizar la ruta al archivo de backup ..
backup_edestext=El backup a un archivo único tiene que tener la extensión tar.gz o zip
backup_eserver1=Servidor FTP no especificado o inválido
backup_eserver1a=No se puede resolver el hostname del servidor de FTP
backup_eserver2=Servidor SSH no especificado o inválido
backup_eserver2a=No se puede resolver el hostname del servidor de SSH
backup_eport=Número de puerto inválido
backup_epath=Ruta absoluta en servidor FTP no especificada o inválida
backup_epath2=Ruta inexistente en el servidor SSH
backup_eupload=Ningun archivo seleccionado para subir
backup_ersuser=El usuario de Rackspace no se encuentra o es inválido
backup_erskey=La llave de Rackspace API no se encuentra o es inválida
backup_erspath=Rackspace container y ruta no se encuentra o es inválida
backup_erspath2=Rackspace container y ruta no pueden comenzar ni terminar con barra
backup_egcpath=Falta una ruta al Google Cloud Storage
backup_egcpath2=El contenedor y ruta de google no puede comenzar o terminar con barra
backup_edbpath=Falta la ruta al Dropbox
backup_edbpath2=La ruta al Dropbox no puede comenzar o terminar con barra
backup_es3path=Ud. no puede especificar un nombre de archivo al backupear a múltiples archivos en   S3
backup_es3pathslash=El S3 bucket no puede contener una barra invertida
backup_es3path2=S3 bucket y ruta no pueden comenzar ni terminar con barra
backup_doing=Iniciando Copia de Seguridad de $1 dominio en $2 ...
backup_emkdir=Falla al crear el directorio $1 : $2
backup_doing2=Comenzando backup de $1 las opciones de configuración del Virtualmin a $2 ..
backup_euser=Caracteres inválidos en conexión del servidor FTP
backup_euser2=Caracteres inválidos en el logueo SSH
backup_ebucket=S3 bucket name inexistente o inválida
backup_ebucket2=Las barras no se pueden utilizar en los nombres de bucket S3
backup_esfile=Caracteres inválidos en el nombre del archivo S3
backup_done=La Copia de Seguridad se completó. El tamaño final es $1.
backup_partial=El backup se hizo parcialmente. El tamaño final fue $1.
backup_partial2=Servidores Virtuales que fallaron : 
backup_time=El tiempo total del backup fue $1.
backup_failed=Error en Copia de Seguridad! Vea el mensaje de salida en la parte superior para identificar la causa.
backup_donesubject=Backup del archivo de Virtualmin de $1 a $2 finalizado
backup_partialsubject=Backup de Virtualmin  completado parcialmente de $1 a $2 
backup_failedsubject=Falla del backup de Virtualmin de $1 a $2
backup_upload=Subiendo archivo al servidor FTP ...
backup_upload2=Subiendo archivo al servidor SSH ...
backup_upload3=Subiendo archivo al servidor S3 de Amazon ..
backup_upload6=Subiendo archivo a Rackspace's Cloud Files ..
backup_upload7=Subiendo archivo a Google Cloud Storage ..
backup_upload8=Subiendo archivo a Dropbox ..
backup_uploadfailed=... error al subir archivo! $1
backup_finalstatus=$1 servidores backupeados exitosamente, $2 tienen errores.
backup_finalstatus2=$1 Opciones de configuración del Virtualmin backupeadas exitosamente
backup_errorsites=Servidores con error: $1
backup_emode=El modo seleccionado de destino del backup no es válido
backup_es3nopath=Debe especificar un nombre de archivo al realizar el backup a un único archivo en S3
backup_ersnopath=Cuando estes haciendo un backup a un archivo único en Rackspace tienes que especificar un nombre
backup_copy=Copiando al destino adicional $1 ..
backup_copyfailed=.. falló la copia : $1
backup_ekey=No existe la llave del backup seleccionado!
backup_ekeycannot=No tienes permitido usar la llave de backup seleccionada

backup_dirtar=Creando archivo TAR del directorio home ...
backup_dirtarfailed=¡ ... falló el TAR! $1
backup_dirzipfailed=.. falló el ZIP! $1 
backup_dirzip=Creando archivo ZIP del directorio home ..
backup_virtualmincp=Copiando configuración de servidor virtual ...
backup_apachecp=Copiando configuración virtual host de Apache...
backup_apachecp2=Copiando aliases de Apache ..
backup_apachelog=Copiando archivo de registros de Apache ..
backup_proftpdcp=Copiando configuración de servidor virtual ProFTPd ...
backup_mysqldump=Consolidando base de datos MySQL $1 ...
backup_mysqldumpfailed=... error en consolidación! $1
backup_mysqlgzipfailed=.. falló gzip! $1
backup_fordomain=Creando Copia de Seguridad para servidor virtual $1 ...
backup_emptydomain=.. faltan algunos detalles del dominio!
backup_deleteddom=No se puede hacer el backup del servidor virtual $1 porque ha sido borrado!
backup_donedomain=.. completado en $1
backup_ebackupdir=.. falló en crear el directorio temporal de backup $1 : $2
backup_final=Creando archivo final de Copia de Seguridad ...
backup_final2=Creando archivos finales de Copia de Seguridad en directorio ...
backup_finalfailed=... error en Copia de Seguridad! $1
backup_sslcp=Copiando configuración y certificados de virtual host SSL Apache ...
backup_postgresdump=Consolidando base de datos PostgreSQL ...
backup_postgresdumpfailed=... error en consolidación! $1
backup_dnscp=Copiando registros del dominio DNS ...
backup_dnsnozone=... dominio no encontrado!
backup_dnsnozonefile=.. no existen registros del archivo $1!
backup_mailaliases=Grabando alias de mail ...
backup_mailusers=Grabando usuarios de cuentas de mail  ...
backup_mailfiles=Realizando Copia de Seguridad de todos los archivos de mail ...
backup_mailfilesfailed=... error en tar ! $1
backup_mailfilesnone=... nada para resguardar
backup_mailcrons=Backupeando archivos de Cron de usuarios de mail y FTP
backup_mailcontrol=Haciendo backup de los archivos de Dovecot ..
backup_nomailcontrol=.. no se encontró
backup_emailcontrol=.. falló el backup : $1
backup_mailhomeless=Haciendo backup del directorio home del usuario $1 ..
backup_mailhomefailed=.. falla del backup del directorio home : $1
backup_webalizercp=Copiando archivos de configuración de Webalizer ...
backup_logrotatecp=Copiando configuración de Logrotate ...
backup_spamcp=Copiando archivos de configuración de Procmail y de SpamAssassin ..
backup_nospam=.. configuración de Procmail no encontrada!
backup_vconfig=Configuración de Módulo
backup_vtemplates=Plantillas de servidores
backup_vresellers=Cuentas de resellers
backup_vemail=Nuevos mensajes de mail en la casilla de mail
backup_vcustom=Campos customizados, enlaces y shells
backup_vstyles=Estilos de contenidos de terceros
backup_vscheds=Backups de Virtualmin programados
backup_vchroot=Restricciones del directorio de FTP
backup_vmailserver=Configuración del servidor de Mail
backup_virtualmin=Configuraciones de Virtualmin para backupear también
backup_exclude=Archivos para excluir de cada dominio
backup_webmin=Backupeando archivos ACL del Webmin ..
backup_webminfailed=.. falló tar : $1
backup_webminnofiles=.. no se encontraron archivos ACL
backup_webminproto=.. no requerido, porque el usuario de Webmin está almacenado remotamente
backup_esamelock=Se está corriendo un backup con el mismo destino con el PID $1
backup_ekilllock=Un backup con el mismo destino y el PID $1 ha sido finalizado
backup_etarcmd=El comando <tt>tar</tt> no se encontró en este sistema!
backup_ezipkey=No se puede usar encriptación en archivos de formato ZIP
backup_edesturl=El destino del backup $1 es inválido : $2
backup_eftptest=Falló la conexión con el servidor FTP : $1
backup_escptest=Falla al conectar con el servidor SSH : $1
backup_edirtest=No se pueden backupear múltiples dominios a $1, ya que no es un directorio
backup_enotdirtest=No se puede backupear un solo dominio a $1, ya que es un directorio
backup_cron=Haciendo backup de los archivos de cron ..
backup_cronnone=.. ninguno definido.
backup_allfeatures=Backup de todas las opciones
backup_selfeatures=Solo aquellos seleccionados debajo ..
backup_edests=No se ingresaron destinos para el backup!
backup_edownloadmany=Cuando se está bajando un backup, tiene que ser el único destino
backup_edownloadfailed=Falló el backup intente nuevamente a un archivo en el servidor para ver el mensaje de error completo
backup_egone=Este backup programado no existe más!
backup_starting=Iniciando backup a $1 ..
backup_started=.. el email de finalización será enviado a $1.
backup_started2=.. iniciado.
backup_epurge=Falta o no se agregó un valor numérico al número de días para borrar backups antiguos
backup_epurgetime=El borrado de backups antiguos se soporta solo cuando se usa un destino basado en fechas, y se activan <b>sustituciones strftime</b>
backup_epurgepath=No se puede activar la eliminación de copias antiguas de seguridad. La ruta debería ser del tipo <tt>/backup/virtualmin-%d-%m-%Y</tt> , y no puede ser un directorio de nivel superior.
backup_ekey2=No tienes permitido usar la llave de backup seleccionada
backup_purgenobase=.. no se pudo hacer funcionar el directorio base del destino
backup_deletingdir=Borrando directorio $1, que tiene $2 días de antigüedad ..
backup_deletingfile=Borrando archivo $1, que tiene $2 días de antigüedad ..
backup_deleted=.. delete $1.
backup_purged=.. $1 backups borrados, se dejaron $2 de lado que no eran suficientemente antiguos
backup_purgedtime=.. se encontraron $1 backups, pero ninguno era los suficientemente antiguo
backup_purgednone=.. no se encontraron backups para borrar
backup_purgeebuckets=.. falla al mostrar S3 buckets : $1
backup_purgeegcbuckets=.. falla al mostrar los archivos de Google buckets : $1
backup_purgeefiles=.. falla al mostrar los archivos S3 : $1
backup_purgeefiles2=.. falla al mostrar los archivos Rackspace : $1
backup_purgeefiles3=.. falla al mostrar los archivos de Google Cloud Storage : $1
backup_purgeefiles4=.. falla al mostrar los archivos de Dropbox : $1
backup_deletingbucket=Borrando bucket S3 $1, que tiene $2 días de antigüedad ..
backup_edelbucket=.. falla al eliminar : $1
backup_purgeelistdir=.. falla al mostrar el directorio de FTP : $1
backup_purgeelisttimes=.. la lista del servidor de FTP $1 no incluy fechas
backup_deletingftp=Borrando archivo de FTP $1, que tiene $2 días de antigüedad ..
backup_edelftp=.. falla al eliminar el FTP : $1
backup_purgeesshls=.. falla al mostrar directorio por SSH : $1
backup_deletingssh=Borrando archivo $1 vía SSH, que tiene $2 días de antigüedad ..
backup_edelssh=.. falla al eliminar el SSH : $1
backup_purgeersh=.. falla al conectar a Rackspace : $1
backup_purgeecontainers=.. falla al mostrar los containers : $1
backup_deletingcontainer=Borrando contenedor Rackspace $1, que tiene $2 días de antigüedad ..
backup_edelcontainer=.. falla al eliminar : $1
backup_fromvirt=Enviado por Virtualmin a las: $1
backup_maxhit=Actualmente se están corriendo $1 backups, y el límite de sistema es $2
backup_waiting=Esperando que el números de backups baje al límite permitido del sistema de $1 ..
backup_waited=.. el backup puede ahora proceder
backup_waitfailed=.. dejando de esperar luego de $1 segundos
backup_vconfig_doing=Guardando la configuración de Virtualmin ..
backup_vtemplates_doing=Guardando los templates y planes ..
backup_vscheds_doing=Guardando backups programados ..
backup_vscheds_doing2=Guardando backups programados y llaves ..
backup_vresellers_doing=Guardando resellers ..
backup_vemail_doing=Guardando los templates de email ..
backup_vcustom_doing=Guardando los campos personalizados, enlaces, categorías y shells ..
backup_vstyles_doing=Guardando los estilos personalizados ..
backup_vchroot_doing=Guardando las restricciones del directorio de FTP ..
backup_vmailserver_dkim=Guardando configuración de DKIM
backup_vmailserver_none=.. no instalado
backup_vmailserver_postgrey=Guardando la configuración de lista gris ..
backup_vmailserver_doing=Guardando la configuración del servidor de mail ..
backup_vmailserver_ratelimit=Guardar la configuración del mail rate ..
backup_vmailserver_supp=.. servidor no soportado
backup_brun=Corriendo el comando previo al backup ..
backup_arun=Corriendo comando post-backup ..
backup_brunfailed=.. falló. El backup no se realizará.
backup_arunfailed=.. falló!
backup_efeature=.. falló  la característica $1 

restore_title=Restaurar Servidores Virtuales
restore_header=Opciones para restaurar copia de seguridad
restore_src=Origen de Restauración
restore_doms=Servidores a restaurar
restore_all=Todo el contenido del archivo
restore_now=Mostrar qué se restaurará
restore_features=Prestaciones a restaurar
restore_mailfiles2=Restaurar archivos de correo
restore_mailuser=Solo restaurar usuario:
restore_dirchown=Restablecer propietario del archivo
restore_reuid=Reasignar UIDs y GID?
restore_fix=Re-importar detales del servidor?
restore_virtualmin=Opciones de Virtualmin a restaurar
restore_dnswholefile=Restaurar todo en archivo de zona de DNS
restore_newip=Dirección IP para servidores restaurados

restore_ecannot=Ud. no está autorizado a restaurar copias de seguridad
restore_err=Restauración fallida
restore_esrc=Archivo fuente no ingresado o no válido
restore_edoms=No se seleccionaron dominios para restaurar
restore_efeatures=No se seleccionaron prestaciones para restaurar
restore_efile=La fuente especificada no es una copia de seguridad de Virtualmin : $1
restore_enone=La fuente especificada no contiene ningún dominio o no es una copia de seguridad de Virtualmin
restore_etar=No es un archivo tar o tar.gz válido
restore_edup=El servidor $1 aparece dos veces en el directorio de copia de seguridad
restore_from=¿Está Ud. seguro de que desea restaurar los dominios seleccionados y sus prestaciones de $1 ? ¡Todos los datos existentes para las prestaciones de esos dominios serán sobreescritos!
restore_fmissing=Las siguientes configuraciones estaban habilitadas en uno o mas dominios en el backup, pero no están habilitadas en este sistema : <i>$1</i>
restore_fmissing2=Sin ellas, algunas funciones del servidor virtual restaurado pueden no funcionar.
restore_create=El servidor no existe, será creado nuevamente
restore_now2=Restaurar Ahora
restore_wskip=Ignorar advertencias en la creación del servidor virtual?
restore_wcontinue=Ignorar errores individuales de servidor virtual?
restore_nofeat=No se encontraron las prestaciones seleccionadas en la copia de seguridad
restore_novirt=No se han seleccionado configuraciones de Virtualmin en el backup
restore_dovirtualmin=Opciones de configuración de Virtualmin
restore_notany=Ninguna de las prestaciones seleccionadas se utilizan por ninguno de los servidores de esta copia de seguridad, y por tanto la restauración no puede seguir adelante.
restore_doing=Comenzando restauración de $1 dominios desde $2 ...
restore_doing2=Comenzando la restauración de $1 configuraciones de Virtualmin desde $2 ..
restore_failed=... error! Vea salida más arriba para conocer la razón.
restore_done=... restauración completa.
restore_first=Extrayendo archivo comprimido de copia de seguridad ...
restore_first2=Extrayendo archivos de copia de seguridad ...
restore_firstfailed=... la extracción de $1 falló! $2
restore_missinginfo=El backup no contiene información del servidor virtual para el dominio faltante $1.
restore_deletefirst=Borrando el servidor virtual $1 ..
restore_createdomain=Creando nuevamente servidor virtual $1 ...
restore_epar=... el servidor virtual padre original no existe
restore_elimit=.. la creación del servidor virtual excede tu límite de $1
restore_etemplate=.. el template del servidor especificado en el backup no existe
restore_edefip=.. no puede funcionar en la dirección IP por default
restore_eclash=... se detectó un conflicto : $1
restore_disabledomain=Re-des-activavando servidor virtual $1 ..
restore_fordomain=Restaurando copia de seguridad para el servidor virtual $1 ...
restore_download=Descargando archivo del servidor FTP ...
restore_downloadssh=Bajando archivo desde servidor SSH ..
restore_downloads3=Bajando archivo del servidor S3 de Amazon ..
restore_downloadfailed=... falló la descarga! $1
restore_ephpmodserr=.. algunos módulos de PHP no pueden ser instalados.
restore_es3info=No se ha encontrado un archivo de backup para $1 en $3.

restore_unixuser=Actualizando límites de espacio y contraseña Unix ...
restore_dirtar=Extrayendo archivo TAR de directorio base ...
restore_dirtarfailed=.. falló! $1
restore_virtualmincp=Restaurando contraseña, límites de espacio y otros detalles del servidor virtual ...
restore_mysqldrop=Eliminando y creando nuevamente la anterior base de datos MySQL ...
restore_mysqlload=Recargando base de datos MySQL $1 ...
restore_mysqlloadfailed=... falló la carga! $1
restore_mysqlgunzipfailed=.. falló gunzip! $1
restore_mysqlnosuch=... la base de datos no existe.
restore_apachecp=Restaurando configuración de host virtual Apache ...
restore_apachelog=Restaurando archivos de log de Apache ..
restore_proftpdcp=Restaurando configuración de servidor virtual ProFTPd ...
restore_sslcp=Restaurando certificado y configuración de host virtual de Apache SSL ...
restore_postgresdrop=Borrando las bases de datos viejas de PostgreSQL ..
restore_postgresload=Eliminando, creando nuevamente y recargando base de datos PostgreSQL
restore_postgresloadfailed=... error en carga! $1
restore_dnscp=Creando nuevamente registros del dominio DNS ...
restore_mailaliases=Creando nuevamente alias de correo ...
restore_mailusers=Creando nuevamente usuarios de casillas de correo ...
restore_mailusers2=Re-creando usuario de cuenta de mail $1 ..
restore_mailfiles=Restaurando archivos de correo ...
restore_mailfiles3=Restaurando archivo de mail para $1 ..
restore_movemove=Moviendo archivos de mail ..
restore_mailcrons=Rastaurando Cron jobs de usuarios de mail y FTP ..
restore_mailexists=El usuario $1 ya existe.
restore_mailerrs=.. ocurrieron algunos errores : $1
restore_mailnosuch=.. el usuario $1 no se ha encontrado en el backup.
restore_webalizercp=Restaurando archivos de configuración de Webalizer y tareas de Cron ...
restore_dirchowning=Configurar propietario del directorio base ...
restore_logrotatecp=Restaurando configuración de Logrotate
restore_dnsfixip=Cambiar la dirección IP en registro DNS por la IP del servidor?
restore_webfixip=Cambiar la dirección IP en la configuración de Apache por la IP del servidor?
restore_spamcp=Restaurando configuraciones de de SpamAssassin y Procmail ..
restore_virtualminfix=Solo re-importar el servidor
restore_webmin=Restaurandi archivos ACL de Webmin ..
restore_cron=Restaurando Cron Jobs ..
restore_sourceheader=Origen y formato
restore_headerfeatures=Características y configuración
restore_headeropts=Otras opciones de restauración
restore_allfeatures=Restaurar todas las opciones
restore_checkmode=Chequeando modo de ejecución de PHP restaurado ..
restore_badmode=.. el modo $1 no puede ser utilizado, cambiando a $2.

limits_title=Límites del propietario del Servidor
limits_header=Límites de virtualmin para propietarios del servidor
limits_header2=Capacidades y características permitidas
limits_header3=Otras restricciones
limits_create=¿Puede crear nuevos servidores?
limits_create_1=Sí, incluyendo nuevos servidores padre
limits_create_2=Solamente bajo este servidor
limits_create_0=No
limits_edit=¿Puede editar servidores existentes?
limits_edit_1=Sí, con acceso total
limits_edit_2=Solamente prestaciones, contraseña y mail
limits_edit_0=Sólo cuentas de mail y aliases
limits_doms=Máximos servidores permitidos
limits_features=Prestaciones permitidas para los servidores
limits_err=Falló la grabación de límites del propietario
limits_edomslimit=Número máximo de servidores virtuales inválido o inexistente
limits_ealiasdomslimit=Número máximo de servidores alias inválido o inexistente
limits_erealdomslimit=Número máximo de servidores no-alias inválido o inexistente
limits_nodbname=¿Puede elegir nombres de bases de datos?
limits_norename=Puede renombrar dominios?
limits_forceunder=Permitir sub-servidores no bajo este dominio?
limits_mongrels=Procesos máximos de servidor Mongrel para Rails
limits_emongrels=Número de procesos de servidor Mongrel inválido o inexistente - debe ser por lo menos 1
limits_demo=Limitar el demo a modo solo-lectura?
limits_modules=Módulos extra de Webmin
limits_etable=Funciones permitidas para servidores
limits_edit_domain=Puede editar servidores virtuales
limits_edit_users=Puede administrar usuarios
limits_edit_aliases=Puede administrar aliases
limits_edit_dbs=Puede administrar bases de datos
limits_edit_rename=Puede renombrar servidores virtuales
limits_edit_ip=Puede cambiar direcciones IP
limits_edit_forward=Puede editar forwarding frame
limits_edit_backup=Puede crear backups
limits_edit_disable=Puede deshabilitar servidores virtuales
limits_edit_delete=Puede borrar servidores virtuales
limits_edit_ssl=Puede administrar certificados SSL
limits_edit_admins=Puede administrar admins extra
limits_edit_spam=Puede configurar entrega de spam y virus
limits_edit_phpver=Puede seleccionar versiones de PHP
limits_edit_sharedips=Puede seleccionar IPs compartidas
limits_edit_catchall=Puede crear aliases catch-all
limits_edit_html=Puede utilizar editor de páginas web
limits_edit_mail=Puede editar configuraciones de mail
limits_shell=Tipo de logueo permitido
limits_shell_nologin=No logueo
limits_shell_ftp=Solo FTP
limits_shell_ssh=SSH y FTP
limits_unshell=Utilizando shell desconocido $1

rename_title=Cambiar Nombre de Dominio
rename_header=Opciones de cambio de nombre de dominio de servidor virtual
rename_domain=Nombre de dominio anterior
rename_xndomain=Nombre de dominio internacional
rename_new=Nuevo nombre de dominio
rename_user=¿Cambiar usuario de administración?
rename_user0=Dejar como $1
rename_user1=Nombre elegido automáticamente
rename_user2=Cambiar a
rename_home=¿Cambiar directorio base?
rename_home0=Dejar como $1
rename_home1=Directorio elegido automáticamente
rename_home2=Nuevo directorio $1
rename_group=Renombrar usuarios de mail/FTP también?
rename_ok=Renombrar Ahora
rename_err=Falla al cambiar nombre de dominio
rename_enew=Nuevo nombre de dominio no ingresado o no válido
rename_esame=El nombre de dominio no fue cambiado
rename_eclash=Ya existe un servidor virtual con el mismo nombre de dominio
rename_doingdom=Cambiando el nombre del dominio $1 ..
rename_doinguser=, y el usuario de administración a $1
rename_doinghome=Cambiando el directorio home a $1 ..
rename_subdoing=Actualizando sub-servidores
rename_subdoinguser=, y cambiando el usuario Unix a $1
rename_dd=Para $1
rename_ecannot=No está autorizado a renombrar dominios
rename_ehome=No está autorizado a cambiar el directorio home
rename_ehome2=No se ha ingresado nuevo directorio home
rename_ehome3=El nuevo directorio home ya existe
rename_ehome4=Padre del nuevo directorio home no existe

cert_title=Gestionar Certificado SSL
cert_desc2=Esta sección muestra detalles del certificado de SSL usado actualmente por este servidor virtual.
cert_desc1=Este formulario se puede usar para crear una solicitud de firma de certificado (CSR) y la clave privada para este servidor virtual.
cert_desc6=Este formulario se puede usar para generar certificados autofirmados que se pueden usar de forma inmediata, pero no serán aceptados como válidos por los navegadores (darán advertencia).
cert_csrwarn=Advertencia - una petición de firma en $1 y una llave privada en $2 ya existen y serán sobreescritas  si se genera un nuevo CSR.
cert_keywarn=Advertencia - un certificado de $1 y la clave privada en $2 ya existen , y se van a sobre-escribir si se genera una nueva llave.
cert_header1=Generar CSR y clave privada
cert_header6=Generar un certificado y llave autofirmados
cert_csrok=Generar ahora
cert_alt=Otros nombres de dominio
cert_esconf=Virtualmin no pudo encontrar el archivo <tt>openssl.cnf</tt> en tu sistema, que se necesita para generar un certificado que contenga dominios adicionales.
cert_ealt=Otro dominio inválido : $1
cert_header2=Detalles del certificado SSL actual
cert_incert=Archivo del certificado SSL
cert_inkey=Archivo de la llave privada de SSL
cert_cn=Nombre de equipo del servidor web
cert_ccn=Certificar nombre de autoridad
cert_o=Organización
cert_city=Ciudad o localidad
cert_notafter=Fecha de vencimiento
cert_type=Tipo de Certificado
cert_typeself=Auto-firmado
cert_typereal=Firmado por CA
cert_issuer_cn=Nombre del emisor
cert_issuer_o=Organización emisora
cert_return=Gestión de certificados SSL
cert_desc3=Este formulario le permitirá instalar un nuevo certificado SSL, una vez que el certificado firmado haya sido devuelto por la CA a la que se le envió el CSR. Cualquier certificado SSL existente que esté activo será sobreescrito.
cert_header3=Detalles del nuevo certificado
cert_cert=Certificado SSL firmado
cert_cert0=Texto pegado
cert_cert1=Archivo subido
cert_cert2=Archivo en el servidor
cert_newkey=Clave privada asociada
cert_newkeykeep=Conservar la llave privada actual
cert_pass=Contraseña de la llave privada
cert_nopass=Ninguno necesario
cert_newok=Instalar ahora
cert_self=Generar clave autoasignada
cert_tabcurrent=Certificado actual
cert_tabcsr=Solicitud de registro
cert_tabself=Crear certificado autofirmado
cert_tabsavecsr=Aplicar certificado firmado
cert_tabnew=Nuevo certificado
cert_download=Bajar certificado
cert_kdownload=Descargar llave privada
cert_pem=Formato PEM
cert_pkcs12=Formato PKCS12
cert_pkcs7=Formato PKCS7
cert_edownload=Ningún certificado SSL encontrado!
cert_edownload2=No se encontró una llave de SSL!
cert_eformat=No puedo hacer funcionar el formato de certificado requerido
cert_chain0=Ninguno necesitado
cert_esubject=El certificado no parece tener un nombre común
cert_same=Este servidor virtual comparte el certificado SSL con <tt>$1</tt> por lo que no se puede editar en esta página.
cert_samelink=Usar <a href='$1'>Administrar certificado SSL</a> para cambiar la configuración de SSL.
cert_copy=Copiar a Webmin
cert_copydesc=Utilizar este certificado en Webmin , para que se le presente al administrador principal y a los dueños de dominio accediendo a la interfaz de usuario web Virtualmin en el puerto $1.
cert_ucopy=Copiar a Usermin
cert_ucopydesc=Utilizar este certificado en Usermin , para que esté disponible para los usuarios de correo en el puerto $1
cert_dcopy=Copiar a Dovecot
cert_dcopydesc=Usar este certificado en Dovecot para conexiones de IMAP y POP3 protegidas por SSL.
cert_pcopy=Copiar a Postfix
cert_pcopydesc=Usar este certificado en Postfix para conexiones de SMTP protegidas por SSL.
cert_fcopy=Copiar a ProFTPD
cert_fcopydesc=Usa este certificado en ProFTPD para conexiones de clientes de FTP protegidas por SSL.
cert_desc7=Este formulario debe ser utilizado cuando se ha recibido un certificado firmado por la entidad emisora​, en respuesta a una solicitud de firma generada usando Virtualmin .
cert_header7=Detalles del certificado firmado
cert_hash=Tipo de hash del certificado
cert_letsok=Solicitar un certificado
cert_letsonly=Sólo actualizar la renovación
cert_elets=Sin embargo, no se puede utilizar en tu sistema : $1
cert_dnamefor=Solicitar certificado para
cert_dnamedef=Dominios asociados con este servidor
cert_dnamesel=Nombres de dominio que se muestran aquí
cert_letsage=Tiempo transcurrido desde la última renovación.
cert_letsmonths=$1 meses

csr_title=Generando CSR
csr_title2=Generando certificado
csr_err=Error al generar CSR
csr_ekey=Error al crear clave privada de OpenSSL : $1
csr_ecsr=Error de OpenSSL : $1
csr_done=La solicitud de firma de certificado se ha generado correctamente, y está en condiciones de ser enviada a una CA para ser firmada.
csr_csr=El CSR para este servidor virtual, almacenado en $1, es :
csr_key=La nueva clave privada para este servidor virtual, almacenada en $1, es :

newkey_title=Instalando Certificado
newkey_err=Falla al instalar certificado

newbw_title=Monitoreo de Ancho de Banda
newbw_desc=Esta página se puede usar para habilitar la contabilización de ancho de banda para los servidores virtuales, y para notificar a los propietarios de los servidores y al administrador maestro cuando un servidor exceda su ancho de banda permitido.
newbw_active=¿Monitoreo de Ancho de Banda activo?
newbw_owner=¿Enviar email a los propietarios de los servidores cuando excedan el límite?
newbw_email=También enviar email a
newbw_period=Período de contabilización
newbw_past_week=Semanal
newbw_past_month=Mensual
newbw_past_year=Anual
newbw_past_=Último
newbw_maxdays=Número de días para guardar la información de ancho de banda
newbw_maxdaysdef=Default (1 año)
newbw_days=días
newbw_notify=Intervalo entre envío de emails
newbw_hours=horas
newbw_err=Falla al salvar configuración de ancho de banda
newbw_eperiod=Período no ingresado o no válido
newbw_ecannot=Ud. no está autorizado para editar el control de ancho de banda.
newbw_template=Mensaje del email a enviar cuando se exceda el límite
newbw_subject=Límite de ancho de banda excedido para $1
newbw_warnsubject=Está alcanzando el límite de ancho de banda de $1
newbw_dom=Servidor
newbw_graph=<font color=#ff0000>Límite</font> de ancho de banda y <font color=#0000ff>utilización</font>
newbw_gusage=Utilización
newbw_glimit=Límite
newbw_date=Día
newbw_dusage=Uso en día
newbw_unlim=Ilimitado
newbw_disable=¿Deshabilitar servidores que excedan límite?
newbw_enable=Rehabilitar servidores que pasan los límites?
newbw_warn=¿Enviar email de advertencia?
newbw_warnyes=Sí, cuando la utilización alcance $1 %
newbw_warntemplate=Mensaje de correo electrónico a enviar cuando se está alcanzando el límite
newbw_enotify=Intervalo entre envío de emails no ingresado o no válido
newbw_ewarn=Porcentaje para la advertencia no ingresado o no válido
newbw_graphbutton=Mostrar Gráfico de Utilización
newbw_graphdesc=Presione este botón para mostrar un gráfico de utilización de ancho de banda y los límites de todos y cada uno de los servidores virtuales.
newbw_ftplog=Archivo de log del servidor FTP
newbw_ftplogdef=Log de ProFTPd por default $1
newbw_ftplognone=Ninguno
newbw_ftplogfile=Otro archivo de log
newbw_eftplog=Archivo de log de FTP no existe
newbw_maillog=Archivo de log del servidor de mail
newbw_maillogfile=Archivo de log
newbw_emaillog=El archivo de log del servidor de mail no existe
newbw_rotated=Incluir viejos archivos de log rotados?
newbw_month=Mes
newbw_header1=Período, agenda e email
newbw_header2=Mensajes de email
newbw_header3=Servidores y archivos de log
newbw_servers=Servidores a chequear
newbw_servers0=Todos los servidores
newbw_servers1=Servidores seleccionados ..
newbw_servers2=Todos excepto los servidores seleccionados ..
newbw_maillogdef=Log de mail por default $1
newbw_unknown=(Desconocido)
newbw_emaxdays=Número de días para guardar la información de ancho de banda inexistente o inválido
newbw_resetbutton=Recomputar estadísticas
newbw_resetdesc=Este botón abre un formulario para forzar la regeneración de estadisticas de tráfico desde los archivos de log originales para algunas o todas las opciones y servidores virtuales.
newbw_return=Formulario de monitoreo de táfico
newbw_mailout=Incluír mails salientes en el uso del ancho de banda?

newframe_title=HTML de reenvío de marco
newframe_ecannot=Ud. no está autorizado a editar las plantillas HTML de reenvío de marco
newframe_desc=Utilice este formulario para editar la plantilla de página HTML que se usará para los sitios web de reenvío de marco. Las siguientes substituciones se llevarán a cabo cuando la página sea creada a partir de la plantilla :

frame_title=Configuración del Reenvío de Marco
frame_header=Configuración para la generación de HTML de reenvío de marco
frame_enabled=Frame forwarding habilitado?
frame_url=Reenvío de marco hacia URL
frame_owner=Título para el frameset
frame_meta=HTML adicional para la sección &lt;head&gt;
frame_ok=Salvar y aplicar
frame_desc=Este formulario se puede usar para actualizar el archivo de marco de reenvío $1 para este servidor virtual. Cualquier cambio manual a este archivo será sobreescrito.
frame_err=Se fracasó al almacenar configuración de reenvío de marco
frame_eurl=Dirección URL no ingresada o no válida
frame_gen=Regenerando HTML de reenvío de marco ...

proxy_title=Seteos de proxy de website
proxy_enabled=Proxy habilitado?
proxy_url=Proxy a URL
proxy_header=Seteos para proxear a otro website
proxy_desc=Este formulario puede utilizarce para habilitar y configurar la URL a la cual reenviar todos pedidos al website de este servidor virtual.

expframe_title=HTML del Reenvío de Marco
expframe_desc=Este formulario se puede usar para actualizar manualmente el archivo de reenvío de marco $1 para este servidor virtual.
expframe_ewrite=Se fracasó al escribir el archivo de reenvío de marco $1 para el usuario $2 : $3

newtmpl_title=Plantillas de Servidor
newtmpl_name=Plantilla
newtmpl_frame=¿HTML de marco?
newtmpl_mail=¿Mensaje de Email?
newtmpl_add1=Crear un tenplate vacío.
newtmpl_add2=Crear un template desde la configuración por default.
newtmpl_none=Ninguno
newtmpl_cust=Personalizado
newtmpl_return=Lista de plantillas
newtmpl_delete=Borrar templates selecciondos.
newtmpl_created=Creado el
newtmpl_init=Instalación de Virtualmin
newtmpl_name0=Configuración por defecto
newtmpl_name1=Ajustes para los subservidores

tmpl_title1=Crear Plantilla de Servidor
tmpl_title2=Editar Plantilla de Servidor
tmpl_title3=Template de servidor clone
tmpl_title4=Copiar template por default de servidor
tmpl_default=Desde configuración por default
tmpl_header=Detalles de la plantilla de servidor virtual
tmpl_init=Template seleccionado inicialmente para servidores top-level?
tmpl_initsub=Template seleccionado inicialmente para sub-servidores?
tmpl_name=Nombre de plantilla
tmpl_skel=Directorio modelo para archivos
tmpl_skel_subs=Sustitutir variables en contenidos?
tmpl_skeldir=Directorio
tmpl_mail=Mensaje de email a enviar luego de la creación del servidor
tmpl_mailbelow=Mensaje que sigue ...
tmpl_frame=HTML para los sitios web de reenvío de marco
tmpl_framebelow=HTML que sigue ...
tmpl_web=Directivas y configuraciones para nuevos sitios web
tmpl_ftp=Directivas ProFTPd para nuevos servidores
tmpl_ftpbelow=Directivas que siguen ...
tmpl_webbelow=Directivas Apache expuestas debajo...
tmpl_logrotate=Directivas de logrotate para nuevos servidores
tmpl_logrotatenone=Automático
tmpl_dns=Registros DNS BIND para los nuevos dominios
tmpl_dnsbelow=Registro que siguen ...
tmpl_replace=Modo de registro
tmpl_replace0=Agregar a los registros automáticamente generados
tmpl_replace1=Utilizar solamente los registros que siguen
tmpl_namedconf=Directivas adicionales <tt>named.conf</tt> para nuevas zonas
tmpl_namedconfbelow=Directivas debajo ..
tmpl_alias=Crear alias de sitios web para
tmpl_alias2=Creando host virtual de ProxyPass
tmpl_alias1=Agregando ServerAlias al padre
tmpl_alias0=Creando host virtual Redirect
tmpl_alias4=Creando redireccionamiento permanente en el host virtual
tmpl_err=Error al salvar la plantilla del servidor
tmpl_ename=Nombre de plantilla no ingresado
tmpl_eskel=Directorio modelo no ingresado o no válido
tmpl_for=Para uso por
tmpl_for_parent=Servidores virtuales de nivel superior
tmpl_for_sub=Sub-servidores
tmpl_for_alias=Servidores Alias
tmpl_for_users=Usuarios no administradores
tmpl_desc=Las siguientes substituciones podrán usarse en las cajas de texto inferiores, y se evaluarán al momento de la creación del servidor :
tmpl_gacl=Configuración de selector de usuario y directorio
tmpl_gaclbelow=Configuraciones que siguen ...
tmpl_gaclu=Usuarios visibles en selector
tmpl_gacl0=Usuarios listados
tmpl_gacl1=Miembros de grupos
tmpl_gaclg=Grupos visibles en selector
tmpl_gaclr=Directorio raíz en selector de archivos
tmpl_aliases=Aliases de mail para nuevos usuarios
tmpl_aliasbelow=Listado debajo ..
tmpl_mysql=Nombre de base de datos por default
tmpl_mysql_suffix=Prefijo para base de datos adicional
tmpl_mysql_nosuffix=Ninguno
tmpl_mysql_wild=Comodín para bases de datos MySQL adicionales permitidas
tmpl_mysql_hosts=Hosts clientes de MySQL permitidos
tmpl_mysql_nopass=Actualizar la contraseña de MySQL para que coincida con la contraseña del servidor?
tmpl_mysql_nouser=Mantener nombre de usuario MySQL y de administrador sincronizados?
tmpl_mysql_chgrp=Establecer la propiedad de grupo de archivos de bases de datos MySQL?
tmpl_mysqlpat=Template
tmpl_mysqlh=Hostnames
tmpl_emysql=Nombre de base de datos por default inexistente o inválido
tmpl_emysql_wild=Comodín para base de datos MySQL adicionales inválido
tmpl_emysql_hosts=Host clientes permitidos de MySQL faltantes
tmpl_emysql_suffix=Sufijo de base de datos faltante
tmpl_ugroup=Grupo Unix por default para dueños de dominios
tmpl_ugroupsel=Seleccionar grupo
tmpl_eugroup=Grupo Unix por default inexistente o inválido
tmpl_quota=Quota por default para todo el servidor
tmpl_uquota=Quota por default para usuario de administración del servidor
tmpl_defmquota=Quota por defecto para usuarios de mail
tmpl_quotasel=Seleccionado..
tmpl_equota=Quota total inexistente o inválida
tmpl_euquota=Quota para usuario de administración inexistente o inválida
tmpl_edefmquota=Quota para usuarios de mail inexistente o inválida
tmpl_mailboxlimit=Límite por default de número de cuentas de mail
tmpl_aliaslimit=Límite por default de número de aliases
tmpl_atmost=Como mucho
tmpl_dbslimit=Límite por default de número de bases de datos
tmpl_domslimit=Límite por default de número de servidores virtuales
tmpl_aliasdomslimit=Límite por default de número de servidores alias
tmpl_bwlimit=Límite por default de ancho de banda
tmpl_mongrelslimit=Límite por default de número de instancias Mongrel
tmpl_emailboxlimit=Límite por default de número de cuentas de mail inexistente o inválido
tmpl_ealiaslimit=Límite por default en número de aliases inexistente o inválido
tmpl_edbslimit=Límite por default de número de base de datos inexistente o inválido
tmpl_edomslimit=Límite por default de número de servidores virtuales inexistente o inválido
tmpl_ealiasdomslimit=Límite por default de número de servidores alias inexistente o inválido
tmpl_ebwlimit=Límite de ancho de banda por default inexistente o inválido
tmpl_emongrelslimit=Límite por default de número de instancias Mongrel inexistente o inválido
tmpl_mysql_mkdb=Crear bases de datos, así como login?
tmpl_webalizer=Configuración del template de Webalizer
tmpl_webalizersel=Archivo seleccionado
tmpl_webalizernone=Configuración global
tmpl_ewebalizer=Template de configuración de Webalizer inválido o inexistente
tmpl_domaliases=Aliases de mail para dominios nuevos
tmpl_aliascopy=Modo de alias de mail para alias de dominio
tmpl_aliascopy1=Copiar aliases desde objetivo
tmpl_aliascopy0=Reenvío del redireccionamiento ilimitado
tmpl_bccto=Dirección de copia oculta de mail saliente por default
tmpl_ebccto=Dirección de copia oculta por default inexistente o inválida
tmpl_aliasfrom=Nombre de cuenta de mail o *
tmpl_aliasto=Dirección de destino
tmpl_ealiasfrom=Nombre de cuenta de mail inválida en alias $1
tmpl_ealiasfrombounce=El alias $1 no puede coincidir con todas las direcciones, ya que ha seleccionado que reboten los mails dirigidos a direcciones desconocidas
tmpl_ealiasto=Destino en alias $1 faltante
tmpl_ealiases=No se han ingresado aliases para nuevos dominios
tmpl_ranges=Rangos para alocación automática de IP
tmpl_rangesbelow=Listado debajo ..
tmpl_ranges_start=Dirección de inicio
tmpl_ranges_end=Dirección de finalización
tmpl_eranges_start='$1' no es una dirección de inicio de renago de IP válida
tmpl_eranges_end=Dirección de finalización de rengo de IP para '$1' inválida o inexistente
tmpl_eranges_net=La dirección de inicio y de finalización para el rango de IP '$1' tiene que estar entre la misma red de la clase C
tmpl_eranges_lower=La dirección inicial de rango de IP '$1' debe ser menor que la dirección final
tmpl_eranges=No se han ingresado rangos de IP
tmpl_resellers=Disponible para resellers
tmpl_resellers_all=Todos los resellers
tmpl_resellers_sel=Solo seleccionados ..
tmpl_resellers_none=Ninguno
tmpl_dnsmaster=Master DNS server hostname
tmpl_ednsmaster=Hostname del servidor master de DNS inexistente o inválido
tmpl_dnsmnames=Hostname
tmpl_dnsmauto=Automático (del hostname del sistema)
tmpl_spf=Agregar registro DNS SPF?
tmpl_spfyes=Si, con la IP del servidor
tmpl_spfhosts=IPs y hostnames SPF adicionales
tmpl_spfall=El registro SPF cubre todos los remitentes?
tmpl_edns=No se han ingresado registros DNS
tmpl_dns_sub=Agregar registros DNS de sub-dominos a dominio padre?
tmpl_clone=Clonar template
tmpl_mailgroup=Grupo secundario para usuarios de mail
tmpl_ftpgroup=Grupo secundario para usuarios de FTP
tmpl_dbgroup=Grupo secundario para usuario de bases de datos
tmpl_setgroup=Grupo Unix
tmpl_setgroups=Grupos Unix listados
tmpl_othergroups=Otros gruos a los cuales los usuarios pueden ser asignados
tmpl_emailgroup=Grupo para usuarios de mail inexistente o inválido
tmpl_eftpgroup=Grupo para usuarios de FTP inexistente o inválido
tmpl_edbgroup=Grupo para usuarios de base de datos inexistente o inválido
tmpl_eothergroup='$1' no es un grupo Unix válido
tmpl_quotatype=Tipo de quotas de disco
tmpl_hard=Hard (forzado)
tmpl_soft=Soft (solo para información)
tmpl_append=Formato para nombres de usuario que inluyen dominio
tmpl_eappend=El <b>Formato para nombres de usuario que incluye el dominio</b> está seteado a <b>usuario@dominio</b>, el cual solo es soportado por Sendmail.
tmpl_domalias=Alias de dominio creado automáticamente
tmpl_aliasset=Creado bajo
tmpl_domalias_type=Sufijo para alias de dominio
tmpl_domalias_type0=Nombre de dominio entero
tmpl_domalias_type1=Primera parte del dominio
tmpl_edomalias=Dominio bajo el cual crear aliases automáticos inexistente o inválido
tmpl_disabled_web=Sitio web HTML deshabilitado
tmpl_disabled_websel=Ingresado debajo ..
tmpl_disabled_webdef=Default de Virtualmin
tmpl_disabled_url=URL deshabilitada
tmpl_disabled_urlsel=Redireccionar a $1
tmpl_disabled_urlnone=Ninguno (HTML local)
tmpl_phpname=Nombre de variable de PHP
tmpl_phpval=Valor para variable
tmpl_phpmode=Modo de ejecución de PHP por default
tmpl_phpver=Versión de PHP por default
tmpl_php_noedit=Permitir la edición de la configuración de PHP?
tmpl_rubymode=Modo de ejecución de Ruby por default
tmpl_phpverdef=El mas bajo disponible
tmpl_edisabled_url=URL del website deshabilitado inexistente o inválida
tmpl_php_vars=Configuración de variables de PHP para scripts
tmpl_ephp_var='$1' no es un nombre de variable válida para PHP
tmpl_status=Dirección de mail adicional para monitorear mensajes
tmpl_statusemail=Dirección
tmpl_statusonly=Enviar mail al dueño del dominio?
tmpl_estatus=No se ha ingresado una dirección de mail para monitorear mensajes
tmpl_estatustimeout=Timeout en segundos inexistente o inválido
tmpl_statustimeout=Comprobación de timeout de HTTP
tmpl_statustimeoutdef=Default ($1 segundos)
tmpl_statustmpl=Template de estado de email
tmpl_extra_prefix=Prefijo para administradores extra
tmpl_dbs=Editar bases de datos por default
tmpl_return=template
tmpl_ephpcmd=Los scripts de PHP no pueden ejecutarse como dueño del servidor a menos que el comando <tt>php</tt> esté instalado
tmpl_erubycmd=Los scripts de Ruby no pueden ejecutarse como dueño de dominio a menos que el comando <tt>ruby</tt> esté instalado
tmpl_editmode=Editar sección de template:
tmpl_switch=Cambio
tmpl_nnext=Siguiente
tmpl_nprev=Anterior
tmpl_editmode_basic=Uso y seteos básicos
tmpl_editmode_virtualmin=Creación de servidor virtual
tmpl_editmode_plugins=Opciones de plugin
tmpl_editmode_limits=Límites por default del propieario del dominio
tmpl_editmode_phpwrappers=PHP wrapper scripts
tmpl_editmode_resources=Límite de recursos de CPU y memoria
tmpl_noplugins=Ningún plugin ha definido ninguna opción de template.
tmpl_cnext=Crear y siguiente
tmpl_snext=Guardar y siguiente
tmpl_bouncealias=Rebotar mail dirigido a direcciones desconocidas
tmpl_capauto=Automático, basado en otros límites
tmpl_below=Selaccionados debajo ..
tmpl_capabilities=Capacidad de edición por default
tmpl_featurelimits=Configuraciones disponibles opr default
tmpl_efeaturelimits=No disponible por defecto las funciones seleccionadas
tmpl_featauto=Automático, basado en la configuración inicial
tmpl_wgroup=Grupo Webmin para dueos de dominio
tmpl_spam=Programa client SpamAssassin
tmpl_spamc=<tt>spamc</tt> (Cliente para <tt>spamd</tt>)
tmpl_spamassassin=<tt>spamassassin</tt> (Programa standalone)
tmpl_spam_host=Servidor host para <tt>spamc</tt>
tmpl_espam_host=Servidor host para <tt>spam</tt> inexistente o inválido
tmpl_spam_size=Tamaan máximo de mensaje a procesar para <tt>spamc</tt>
tmpl_espam_size=Tamao de mensaje a procesar para <tt>spamc</tt> inexistente o inválido
template_spam_unlimited=Ilimitado
tmpl_espam=El programa SpamAssassin $1 no se ha encontrado en su sistema
tmpl_espamd=Ha elegido para utilizar
tmpl_spamclear=Borrar el spam viejo automáticamente?
tmpl_ephpini=El archivo de configuración de template de PHP no existe
tmpl_wrapperbelow=Script debajo ..
tmpl_wrappernone=Generado automáticamente
tmpl_resources=Límites de CPU y memoria para nuevos dominios
tmpl_resources1=Sin límites
tmpl_resources0=Seteado debajo ..
tmpl_deleteusers=Este template está siendo usado por $1 servidores virtuales

newplugin_title=Módulos Plugin
newplugin_desc=Los plugins son módulos de Webmin que pueden proporcionar prestaciones adicionales de servidor y de casillas de correo para Virtualmin. A diferencia de las prestaciones principales, los plugins pueden instalarse separadamente y son desarrollados por terceros.
newplugin_desc3=Solo los plugins chequeados actualmente en la lista debajo están activos. Una vez que el plugin es activado, las opciones que habilita pueden ser seleccionadas al crear o editar un servidor virtual.
newplugin_mods=Módulos plugin habilitados
newplugin_emod=El plugin $1 no puede ser utilizado : $2
newplugin_config=Configurar plugin:
newplugin_configdesc=Seleccione un plugin debajo para editar su configuración de módulo
newplugin_mdesc=Módulo $1
newplugin_return=Lista de plugins
newplugin_name=Nombre del plugin
newplugin_version=Versión
newplugin_def=Default?
newplugin_acts=Acciones
newplugin_conf=Configurar
newplugin_open=Abrir

bwgraph_title=Uso de Ancho de Banda
bwgraph_none=No se han recolectado aún estadísticas de uso.
bwgraph_mode=Mostrar uso para:
bwgraph_mode_0=Servidores padre solamente
bwgraph_mode_0one=Uso y límites
bwgraph_mode_0two=Límites y usos del nivel superior
bwgraph_mode_1=Servidores padre y sub-servidores
bwgraph_mode_2=Por fecha
bwgraph_mode_3=Por mes
bwgraph_mode_4=Servidores sobre el límite
bwgraph_return=Uso de ancho de banda para todos los servidores
bwgraph_returnparent=uso de banda ancha para servidor de nivel superior
bwgraph_dis=Deshabilitar monitoreo
bwgraph_mago_week=Mostrar estadísticas para el mes:
bwgraph_mago_month=Mostrar estadísticas para el mes:
bwgraph_mago_year=Mostrar estadísticas para el año:
bwgraph_mago_=Mostrar estadísticas para el período:
bwgraph_mok=Mostrar

plugconfig_title=Configuración de Plugin
plugconfig_dir=Para el plugin $1

newfields_title=Campos personalizados
newfields_descr=Este formulario se puede emplear para crear campos adicionales que se mostrarán al crear y editar servidores virtuales.
newfields_name=Nombre del campo
newfields_desc=Etiqueta
newfields_type=Tipo
newfields_type0=Texto
newfields_type1=Usuario
newfields_type2=UID
newfields_type3=Grupo
newfields_type4=GID
newfields_type5=Archivo
newfields_type6=Directorio
newfields_type7=Opción...
newfields_type8=Contraseña
newfields_type9=Menú...
newfields_type10=Caja de texto

ldap_emod=Módulo Perl $1 necesario para conectar con LDAP faltante
ldap_econn=Falla al conectar con el servidor LDAP $1 puerto $2
ldap_elogin=Falla al enlazar al servidor LDAP $1 como $2 : $3

mail_system_0=Postfix
mail_system_1=Sendmail
mail_system_2=Qmal
mail_system_4=Qmail+LDAP

databases_title=Editar base de datos
databases_indom=$1 bases de datos en el dominio $2
databases_none=Este servidor virtual no tiene aún ninguna base de datos.
databases_db=Nombre de la base de datos
databases_type=Tipo de base de datos
databases_mysql=MySQL
databases_postgres=PostgreSQL
databases_add=Crear una nueva base de datos.
databases_return=Lista de bases de datos
databases_iheader=Importar bases de datos al servidor
databases_ilist=Bases de datos para ser propiedad del servidor
databases_import=Importar ahora
databases_ecannot=No está autorizado a administrar bases de datos
databases_canadd0=Basado en sus límites, $1 bases de datos adicionales se pueden crear.
databases_canadd1=Basado en los límites de su reseller, $1 bases de datos adicionales se pueden crear.
databases_canadd2=Basado en su límite de reseller, $1 bases de datos adicionales se pueden crear.
databases_noadd0=No se pueden agregar mas bases de datos. Ya llegó a su máximo de $1.
databases_noadd2=No se pueden agregar mas bases de datos. Ya llegó al máximo de su reseller de $1.
databases_action=Acción
databases_man=Administrar ..
databases_delete=Borrar seleccionadas
databases_uheader=Cambiar nombres de usuario de base de datos
databases_leave=Dejar como $1
databases_newuser=Cambiar a
databases_pheader=Cambiar contraseñas de las bases de datos
databases_samepass=La misma que la contraseña de administración
databases_enc=Contraseña pre-encriptada
databases_newpass=Contraseña personalizada
databases_tablist=Bases de datos
databases_tabusernames=Nombres de usuario
databases_tabpasswords=Contraseñas
databases_tabimport=Importar base de datos
databases_desc1=Esta tabla muestra cualquier base de datos existente asociada con este servidor virtual. Haga click en el link de Administrar para ver sus tablas o en la base de datos para mayor información.
databases_desc2=Este formulario puede ser utilizado para cambiar los nombre de logueo a las bases de datos para este servidor virtual. Por defecto se utiliza el mismo login que para administrar el servidor.
databases_desc3=Este formulario puede ser utilizado para cambiar las contraseñas primarias de bases de datos para este servidor virtual. Por defecto se utilizan las mismas que para administrar el servidor.
databases_desc4=Este formulario le permite traer las bases de datos creadas manualmente en el sistema bajo el dueño del servidor virtual.
databases_noimport=De todas formas, no hay bases de datos sin dueño en este sistema.
databases_tabhosts=Hosts remotos

database_title1=Crear base de datos
database_title2=Editar base de datos
database_header=Detalles de la base de datos
database_name=Nombre de la base de datos
database_type=Tipo de servidor de base de datos
database_delete=Borrar esta base de datos
database_manage=Administrar base de datos
database_disc=Desasociar con servidor
database_size=Espacio en disco
database_tables=Número de tablas
database_err=Falla al crear base de datos
database_emax=No está autorizadoa agregar mas bases de datos
database_ename=Base de datos inexistente o inválida - solo se permiten letras, números y _
database_eclash=Ya existe una base de datos con el mismo nombre
database_elimit=Este servidor llegó al límite de bases de datos permitido
database_title3=Borrar base de datos
database_title4=Desasociar base de datos
database_rusure=Está seguro que desea eliminar la base de datos $1? Se perderá toda la información que contiene.
database_ok=Borrar ahora
database_charset=Tabla de caracterer para la base de datos MsSQL

newips_title=Cambiar direcciones IP
newips_ecannot=No está autorizado a cambiar direcciones IP
newips_desc=Esta página le permite cambiar la dirección IP de todos los servidores virtuales sin IP privada que están utilizando una dirección específica. Esto debería realizarse si acaba de actualizar la dirección IP primaria en el sistema.
newips_header=Opciones de cambio de dirección IP
newips_old=Dirección de servidores a actualizar
newips_new=Nueva dirección IP
newips_ok=Cambiar ahora
newips_err=Falla a cambiar direcciones IP
newips_eold=Vieja dirección inexistente o inválida
newips_enew=Nueva dirección inexistente o inválida
newips_dom=Cambiando dirección IP para $1 ..
newips_servers=Servidores a actualizar
newips_all=Todos los servidores
newips_sel=Solo seleccionado ..

newip_title=Cambiar dirección IP
newip_header=Nueva dirección IP virtual
newip_ecannot=No está autorizado a cambiar la dirección IP para este servidor
newip_desc=Esta página le permite cambiar la dirección IP privada virtual para este servidor si es que dispone de una. La interfáz virtual también será actualizada, por lo que tiene que asegurarse de ingresar una dirección que esté en la misma subred que la interfaz del sistema primario. También puede utilizar esta página para actualizar los puertos que el website para este servidor virtual utiliza.
newip_desc2=Esta página les permite cambiar la dirección IP compartida que este servidor utiliza y sirve también para actualizar los puertos que utiliza este website. La dirección IP solo puede ser cambiada si mas de una opción está disponible, como cuando le pertenece a un reseller que tiene una dirección personalizada.
newip_old=Dirección IP actual
newip_iface=Interfaz virtual
newip_port=Puertos web actuales
newip_newport=Nuevo puerto HTTP
newip_sslport=Nuevo puerto HTTPS (SSL)
newip_eport=Puerto HTTP inexistente o inválido
newip_esslport=Puerto HTTPS (SSL) inexistente o inválido
newip_current=Dirección actual
newip_shared=Dirección compartida por todos los servidores
newip_shared2=Dirección compartida no por default
newip_resel=Compartido por clientes del reseller $1
newip_dom=Actualizando la dirección IP en el servidor virtual $1

newip_new=Nueva dirección IP
newip_err=Falla al cambiar la dirección IP
newip_eip=Nueva dirección inexistente o inválida
newip_esame=La nueva dirección es la misma que la vieja
newip_eclash=El servidor virtual $1 ya está utilizando la nueva dirección
newip_edefault=La nueva dirección es la misma que la que viene por default para servidores no-virtuales
newip_eused=La nueva dirección ya está en uso por el sistema

newresels_title=Cuentas de resellers
newresels_intro=Un reseller es un usuario que puede crear nuevos servidores padre, sujeto a límites definidos por el administrador principal. Más límites pueden ser impuestos sobre el total de quota de disco, casillas de correo y bases de datos que un reseller puede crear.
newresels_name=Nombre de usuario
newresels_desc=Descripción
newresels_doms=Servidores
newresels_maxdoms=Maxíma cantidad de servidores
newresels_quota=Quota total
newresels_maxquota=Quota máxima
newresels_none=Ningún reseller ha sido creado aún.
newresels_add=Agregar una nueva cuenta de reseller.
newresels_return=Lista de resellers
newresels_delete=Borrar resellers seleccionados

dresels_err=Falla al borrar resellers
dresels_enone=Ninguno seleccionado
dresels_egone=Uno de los resellers seleccionados no existe

resel_title1=Crear reseller
resel_title2=Editar reseller
resel_header=Detalles de la cuenta de reseller
resel_header2=Límites del reseller
resel_header3=Características y dominios permitidos
resel_header4=Locación de la dirección IP
resel_header5=Logo y otras configuraciones
resel_name=Nombre de usuario de reseller
resel_pass=Contraseña para nombre de usuario
resel_lock=La cuenta está temporariamente bloqueada?
resel_desc=Nombre real o descripción
resel_email=Dirección de mail de contacto
resel_subdom=Forzar servidores virtuales para estar bajo dominio?
resel_esubdom=Dominio forzado inexistente o inválido
resel_anydom=Permitir cualquier dominio
resel_max_doms=Máxima cantidad de servidores virtuales
resel_max_aliasdoms=Máximos servidores alias
resel_max_realdoms=Máxima cantidad de servidores no-alias
resel_unlimit=Ilimitado
resel_max_quota=Quota máxima para todos los servidores
resel_max_mailboxes=Máxima cantidad de usuarios de mail/FTP para todos los servidores
resel_max_aliases=Aliases máximos para todos los servidores
resel_max_dbs=Máxima cantidad de base de datos para todos los servidores
resel_max_bw=Límite máximo de ancho de banda para todos los servidores
resel_features=Características permitidas para servidores
resel_err=Falla al guardar reseller
resel_ename=Nombre de reseller inexistente o inválido - solo letras, números y los caracteres -,_ y . están permitidos
resel_emax_quota=Quota máxima inexistente o inválida
resel_emax_doms=Número máximo de servidores inexistente o inválido
resel_emax_aliasdoms=Número máximo de servidores alias inexistente o inválido
resel_emax_realdoms=Número máximo de servidores no-alias inexistente o inválido
resel_emax_dbs=Número máximo de bases de datos inexistente o inválido
resel_emax_mailboxes=Número máximo de cuentas de mail inexistente o inválido
resel_emax_bw=Límite máximo de ancho de banda inexistente o inválido
resel_egone=El reseller no existe mas!
resel_doms=Servidores propiedad del reseller
resel_eclash=Ya existe un reseller o usuario de Webmin con el mismo nombre
resel_leave=Dejar sin cambios
resel_count=(Actualmente $1)
resel_backups=Puede hacer backups de servidores virtuales?
resel_backups1=Hacer solo backups
resel_backups0=Ninguno
resel_demo=Limitar el demo a modo de solo lectura?
resel_hide=Ocultar límites para dueos de servidor?
resel_ranges=Asignación de rangos de IP
resel_eemail=Dirección de mail de contacto inválida
resel_defip=Dirección IP para servidores basados en nombre
resel_edefip=Dirección IP inexistente o inválida
resel_edefip2=La dirección IP no está todavía activa en este sistema
resel_logo=Logo de la compañía del reseller
resel_logodef=Default global
resel_logonone=Ninguno
resel_logourl=Desde URl
resel_link=Enlace para el logo de reseller
resel_linknone=Ninguno
resel_linkurl=A URL
resel_elogo=La URL del logo es inexistente o inválida
resel_elink=La URL del enlace del logo es inexistente o inválida

licence_recheck=Re-chequear el estado de licencia
licence_title=Re-chequear licencia
licence_doing=Ahora re-chequeando su licencia de Virtualmin ..
licence_unlimited=ilimitado
licence_goterr=.. se ha detectado un problema : $1
licence_ecannot=No está autorizado a re-chequear la licencia de Virtualmin

config_deftheme=Webmin global por defecto
config_oldtheme=Viejo tema del Webmin

scripts_longdesc=Descripción
scripts_overall=Rating
scripts_ok=Mostrar opciones de instalación
scripts_un=Mostrar opciones
scripts_ipartial=Error parcial de instalación
scripts_idstatus=Estado de la instalación
scripts_ideleted=El directorio ha sido borrado manualmente
scripts_iuses=Lenguaj de programación
scripts_isite=Website original
scripts_iuses_perl=Perl
scripts_iuses_php=PHP
scripts_iuses_ruby=Ruby on Rails
scripts_iversion=Versión a instalar
scripts_iport=Puertos asignados del servidor Rails
scripts_istatus=Estado del servidor Rails
scripts_istatus1=Andando
scripts_istatus0=Abajo
scripts_upversion=Número de versión actual
scripts_iok=Instalar ahora
scripts_edownload=Bajada de $2 falló : $1
scripts_edownload2=Bajada de $1 no es un archivo - tal vez una página de error
scripts_eurl=URL $1 no soportada
scripts_failed=.. falló! Vea el mensaje de error arriba para ver la razón.
scripts_ustop=Parar servidor Rails
scripts_urestart=Reiniciar servidor Rails
scripts_ustart=Iniciar servidor Rails
scripts_iinfo=Detalles de instalación
scripts_iurl=URL instalada
scripts_itime=Instalado en
scripts_idir=Directorio de instalación
scripts_idb=Utiliza base de datos
scripts_idbname=<a href='$1'>$2 base de datos $3</a>
scripts_idbname2=<a href='$1'>$2 $3</a>
scripts_iuser=Login inicial
scripts_ipass=$1 con contraseña $2
scripts_upok=Actualizar a la versión:
scripts_upok2=Actualizar a versión no soportada :
scripts_eversion=El número de versión es inválido o inexistente
scripts_eversion2=La versión especificada no está disponible
scripts_apache=Configurando opciones del Apache PHP ..
scripts_aalready=.. ya realizado
scripts_ver=Varsión
scripts_path=Ruta de instalación
scripts_db=Utilizando base de datos
scripts_nodb=Ninguno
scripts_newdb=$1 ($2, nueva base de datos)
scripts_nocat=Otros
scripts_enosel=Ninguno seleccionado
scripts_softwaremod=Instalando paquete $1 ..
scripts_esoftwaremod=.. falla al instalar!
scripts_esoftware=.. el módulo de Webmin de paquetes de software no está instalado!
scripts_gotmod=.. el módulo PHP $1 está ahora disponible.
scripts_nopearmod=Los módulos $1 de PHP Pear son requeridos, pero el módulo Pear de Webmin no está disponible para instalaros - procediendo de todas formas.
scripts_nopearcmd=Los módulos $1 de PHP Pear son requeridos, pero Pear para la versión de PHP $2 no está instalado - procediendo de todas formas.
scripts_needpear=Instalando módulo PHP Pear $1 ..
scripts_einstallpear=El módulo pear no está disponible, ni siquiera después de la instalación!
scripts_gotpear=.. instalación completa.
scripts_status=Status
scripts_newest=Ultimo
scripts_newer=La versión $1 está disponible
scripts_rating=Su rating
scripts_needperlmod=El módulo Perl $1 es requerido ..
scripts_optperlmod=El módulo $1 de Perl es recomendado ..
scripts_eperlsoftware=.. Virtualmin no puede saber que paquete de software contiene este módulo de Perl
scripts_perlmod=Instalando módulo Perl $1 desde CPAN ..
scripts_eperlmod=.. falló CPAN! Vea el mensaje de error arriba para detalles
scripts_needpythonmod=El módulo Python $1 es requerido ..
scripts_epythonmod=.. la instalación del modo automático de Python no es soportada en el sistema
scripts_epythoninst=.. la instalación del modo automático de Python falló
scripts_mmax=(Como mucho $1)
scripts_userpass=El login de administración inicial es $1 con la contraseña $2.
scripts_useronly=El login de administración inicial es $1.
scripts_passonly=La contraseña para la administración inicial es $1.
scripts_unsupver=Número de versión
scripts_addover=Sobreescribiendo proxy para la ruta $1 ..
scripts_delproxy=Removiendo proxy para la ruta $1 ..
scripts_proxyfailed=.. fallóel setup del proxy : $1
scripts_epartial=.. la instalación fue completada solo parcialmente.
scripts_icommand=Comando $1 faltante
scripts_idbneed=Es necesaria $1 base de datos
scripts_idbneedor=$1 o $2
scripts_deleted=Borrado manualmente
scripts_epackages=.. el paquete de instalación no es soportado por este sistema!
scripts_gotpackage=.. ya está instalado
scripts_packagecount=.. se instalaron $1 nuevos paquetes
scripts_packageall=.. todos los paquetes han sido instalados

newnotify_title=Mail a los dueños del servidor
newnotify_desc=Esta página puede utilizarse para enviar mail a los dueños de los servidores virtuales seleccionados, por ejemplo, para anunciar un corte programado. Las siguientes sustituciones pueden utilizarse en el cuerpo del mensaje y en el asunto:
newnotify_header=Opciones de mail para los dueños del servidor
newnotify_servers=Servidores virtuales a enviar mail
newnotify_subject=Asunto del mail
newnotify_from=Dirección de mail del remitente
newnotify_body=Cuerpo del mensaje de mail
newnotify_ok=Enviar mail
newnotify_ecannot=No está autorizado a enviar mail a los dueños del servidor
newnotify_err=Falla al enviar mail a los dueños del servidor
newnotify_esubject=Asunto del mail inválido o inexistente
newnotify_efrom=Dirección del From inválida o inexistente
newnotify_ebody=Cuerpo del mail inexistente
newnotify_done=El mensaje de mail especificado ha sido enviado a las siguientes direcciones :
newnotify_edoms=No ha seleccionado ningún servidor
newnotify_attach=Archivo adjunto opcional

mailusers_title=Email a todas las casillas de correo
mailusers_desc=Este formulario puede utilizarse para enviar maiils a todas casillas de este dominio, o aquellas que usted seleccione. Las siguientes substituciones pueden ser utilizadas en el cuerpo del mensaje y en el asunto:
mailusers_header=Opciones para email a todas las casillas de correo
mailusers_to=Casillas de correo a enviar mail
mailusers_all=Todos
mailusers_sel=Solo seleccionados ..
mailusers_err=Falla al enviar a las casillas de correo
mailusers_eto=No hay casillas de correo seleccionadas

view_title=Detalles del servidor virtual
view_title2=Detalles del sub-servidor virtual
view_title3=Detalles del alias del server
view_title4=Detalles del sub-dominio
view_features=Características habilitadas
view_return=Detalle del server

summary_title=Resumen de servidores virtuales

migrate_title=Migrar servidor virtual
migrate_desc=Esta página le permite crear un nuevo servidor virtual migrando un archivo de backup de creado por un producto de la competencia. La configuración para todas las opciones soportadas van a ser extraídas del backup y convertidas para ser utilizadas por Virtualmin. Todos los contenidos de directorio del dominio van a ser copiados en el diorectorio home del nuevo usuario.
migrate_file=Archivo de backup de origen
migrate_file0=Archivo subido $1
migrate_file1=Archivo en el servidor 41
migrate_type=Tipo de archivo de backup
migrate_cpanel=Backup del cPanel
migrate_user=Nombre de usuario para dominio
migrate_pass=Contrasea para el administrador
migrate_webmin=Crear usuario de Webmin?
migrate_template=Template para nuevo servidor?
migrate_ip=Nueva dirección IP del servidor
migrate_show=Migrar ahora
migrate_header=Opciones de migración del servidor virtual
migrate_err=Falla al migrar servidor virtual
migrate_eupload=Ningún archivo seleccionado para subir
migrate_efile=Ningún archivo en el servidor ha sido seleccionado
migrate_edom=Nombre de dominio inexistente o inválido
migrate_eclash=El dominio especificado ya está hosteado por Virtualmin
migrate_euser=Nombre de usuario inexistente o inválido
migrate_euserclash=El usuario de administración especificado ya existe
migrate_doing1=Comenzando la migración de $1 desde $2 ..
migrate_failed=Falla al migrar cualquier servidor!
migrate_parent=Propiedad del dueño del servidor
migrate_parent1=Nuevo usuario
migrate_parent0=Usuario existente
migrate_prefix=Prefijo para nombres de usuario de mail
migrate_email=Dirección de mail de contacto
migrate_auto=Automático
migrate_auto2=Si es posible, que funcione desde el backup
migrate_downloading=Descargando archivo de migración desde $1 ..
migrate_downloaded=.. bajados $1
migrate_validating=Validando archivo de migración ..
migrate_edownload=.. falló bajada : $1
migrate_evalidate=.. falló validación : $1

newscripts_srcinst=Origen para el instalador
newscripts_src0=Archivo local $1
newscripts_src1=Archivo subido $1
newscripts_src2=URL de HTTP o FTP $1
newscripts_src=Origen
newscripts_longdesc=Descripción
newscripts_avail=Disponible?
newscripts_core=Virtualmin
newscripts_plugin=Plugin
newscripts_latest=Updates
newscripts_disable=Deshabilitar seleccionados
newscripts_enable=Habilitar seleccionados
newscripts_install=Agregar instalador
newscripts_servers=Servidores a actualizar scripts
newscripts_upgrade=Actualizar ahora
newscripts_fail=Parar si algún upgrade de servidor falla?
newscripts_minver=Versiones
newscripts_any=&lt;Cualquiera&gt;
newscripts_tabwarn=Actualizar notificación
newscripts_wenabled=Enviar notificaciones de actualizaciónes disponibles?
newscripts_wsched=Notificación programada
newscripts_wemail=Enviar notificaciones de actualización a
newscripts_wowner=Propietarios de servidores virtuales
newscripts_wreseller=Resellers de servidores virtuales
newscripts_wother=Dirección de mail
newscripts_werr=Falla al guardar notificaciones de actualización
newscripts_ewother=Dirección de mail a notificar inexistente o inválida
newscripts_ewnone=No se ha seleccionado nadie a quien notificar
newscripts_wurl=URL base de Wbmin para mail
newscripts_wurldef=Automático
newscripts_ewurl=URL base de Webmin inexistente o inválida
newscripts_wnotify0=Todo el tiempo
newscripts_wservers=Buscar updates en servidores
newscripts_lall=Todos disponibles
newscripts_lsel=Solo seleccionados ..
newscripts_dom=Dominio

addscripts_elocal=No existe el archivo local
addscripts_eupload=No ha sido seleccionado ningún archivo para subir
addscripts_eurl=URL inexistente o inválida
addscripts_etar=Falla al extraer el archivo tar $1

sysinfo_apache=Versión de Apache
sysinfo_bind=Versión de BIND
sysinfo_postfix=Versión de Postfix
sysinfo_sendmail=Versión de Sendmail
sysinfo_qmail=Versión de Qmail
sysinfo_mailprog=Comando de mail injection
sysinfo_proftpd=Versión de ProFTPd
sysinfo_logrotate=Versiòn de Logrotate
sysinfo_mysql=Versión de MySQl
sysinfo_postgresql=Versión de PostgreSQL
sysinfo_spam=Versión de SpamAssassin
sysinfo_virus=Versión de ClamAV
sysinfo_webalizer=Versión de Webalizer
sysinfo_os=Sistema Operativo
sysinfo_perl=Versión de Perl
sysinfo_perlpath=Ruta al Perl
sysinfo_php=Versión de PHP

remote_ecannot=No está autorizado a ejecutar comandos remotos
remote_eprogram=Nombre de programa remoto inválido
remote_eprogram2=El programa remoto $1 no existe

newquotas_title=Monitoreo de quota de disco
newquotas_ecannot=No está autorizado a setear monitoreo de quota de disco
newquotas_desc=Esta página le permite setear una notificación automática de mail cuando un servidor se excede en su quota. Debido a que las quotas de grupo están habilitadas, esto solo puede suceder cuando un servidor tiene demasiada información en una de sus bases de datos, ya que los tamaños de bases de datos no están forzadas por las quotas de disco de Unix.
newquotas_desc2=Esta página le permite setear una notificación automática de mail cuando un servidor se excede en su quota. Debido a que las quotas de grupo no están habilitadas, es posible para el espacio utilizado por los dueos del servidor que usuarios de correo y bases de datos excedan el límite seteado en el Virtualmin.
newquotas_header=Opciones programadas de monitoreo de quotas
newquotas_email=Enviar reporte de quota a
newquotas_warn=Enviar alerta cuando el uso alcance
newquotas_nowarn=No enviar alertas
newquotas_sched=Chequeo de quota programado habilitado?
newquotas_schedyes=Si, a las horas seleccionadas debajo ..
newquotas_ok=Guardar y aplicar
newquotas_err=Falla al guardar monitoreo de quota
newquotas_ewarn2=No se han ingresado porcentajes de advertencia
newquotas_ewarn3=Los porcentajes de advertencia deben ser números entre 1 y 99
newquotas_eemail=Dirección de mail inválida o inexistente
newquotas_interval=Tiempo entre notificaciones para un dominio
newquotas_noint=Sin mínimo
newquotas_hours=horas
newquotas_einterval=Número de horas entre notificaciones inválido o inexistente
newquotas_warnlist=Umbrales

mass_title=Modificar múltiples usuarios
mass_desc=Esta página le permite cambiar las configuraciones seleccionadas para los $1 usuarios en este servidor de una sola vez.
mass_header=Configuraciones de usuario a actualizar
mass_quota=Quota del directorio home
mass_mquota=Quota de archivo de mail
mass_qquota=Quota de servidor de mail
mass_ok=Actualizar usuarios
mass_leave=No cambiar
mass_unlimited=Ilimitado
mass_set=Setear a ..
mass_email=Dirección de email primaria
mass_tempdisable=Bloquear contraseña temporariamente
mass_tempdisable1=Habilitar usuario
mass_tempdisable2=Deshabilitar usuario
mass_enable=Habilitado
mass_disable=Deshabilitar
mass_err=Falla al modificar múltiples usuarios
mass_enone=No hay usuarios seleccionados
mass_user=Modificando usuario $1 ..
mass_setquota=Seteando quota del directorio home ..
mass_setu=.. setear a ilimitado.
mass_setq=.. setear a $1
mass_edomainowner=.. no es posible para el dueño del servidor.
mass_ewebowner=.. no es posible para un usuario de adminisración de website.
mass_enoquota=.. las quotas para este usuario no se pueden cambiar.
mass_setprimary=Actualizando dirección de email primaria ..
mass_primarye=.. habilitado como $1.
mass_primaryd=.. deshabilitado.
mass_eprimary=.. no se puede cambiar para este usuario.
mass_eunix=.. no es un usurio Unix.
mass_setqquota=Seteando quota del servidor de mail ..
mass_emailquota=.. no definido para este usuario.
mass_setmquota=Seteando quota del archivo de mail ..
mass_shell=Permisos de logueo
mass_setshell=Cambiando permisos de logueo ..
mass_shelldone=.. setear a $1
mass_shellbad=.. Shell seleccionado no disponibe
mass_setdisable=Actualizando deshabilitación temporaria ..
mass_eplain=.. no es posible para este tipo de usuario.
mass_disable1=.. usuario habilitado.
mass_disable2=.. usuario deshabilitado.
mass_updateemail=Enviar mail a los usuarios actualizados?

defaults_title=Editar defaults de usuario
defaults_header=Defaults para usuarios nuevos en este servidor virtual
defaults_quota=Quota del directorio home
defaults_tmpl=Default (desde template)
defaults_mquota=Quota de archivo de mail
defaults_qquota=Quota de servidor de mail
defaults_err=Falla al guardar defaults de usuarios
defaults_equota=Quota del directorio home inexistente o inválida
defaults_emquota=Quota del archivo de mail inexistente o inválida
defaults_eqquota=Quota del servidor de mail inexistente o inválida
defaults_below=Definido debajo ..

links_dns=Dominio DNS
links_mysql=Base de datos MySQL
links_mysqls=Bases de datos MySQL
links_postgres=Base de datos PostgreSQL
links_postgress=Bases de datos PostgreSQL
links_web=Configurar Website
links_website=Ver el sitio via Webmin
links_ssl=Configurar website para SSL
links_webalizer=Reporte de Webalizer
links_webalizer2=Ver el reporte de Webalizer
links_spam=SpamAssassin
links_alog=Logs de acceso del Apache
links_elog=Logs de error del Apache
links_flog=Logs de ProFTPd
links_phpini=Configuración PHP
links_phpini2=Configuración PHP $1

massscript_enone=Ningún servidor virtual seleccionado
massstart_start=Ahora actualizando $1 a la versión $2 en $3 lugares ..
massscript_ever=.. la versión $1 ya se encuentra instalada.
massscript_edep=.. fallan dependencias : $1
massscript_ecommands=.. faltan comandos requeridos : $1
massscript_doing=Instalando en dominio $1 ..
massscript_dom=Virtual server
massscript_ver=Versión actual
massscript_utype=Operación
massscript_upgrade=Actualizar
massscript_update=Actualizar

massdelete_title=Borrar servidores virtuales
massdelete_rusure=Está seguro que desea borrar los $1 servidores seleccionados? Serán borrados $2 de información de los directorios home.
massdelete_err=Falla al borrar servidores virtuales
massdelete_enone=Ninguno seleccionado
massdelete_subs=$1 sub-servers también serán borrados.
massdelete_users=$1 usuarios de mail/FTP tambiés serán borrados.
massdelete_dbs=$1 bases de datos conteniendo $2 de información también serán borradas.
massdelete_ok=Borrar servidores ahora
massdelete_doms=Servidores a borrar: $1
massdelete_doing=Borrando servidor $1 ..

massdomains_title=Actualizar servidores virtuales
massdomains_headerq=Cambios en la quota y ancho de banda
massdomains_headerf=Cambios en las configuraciones habilitados
massdomains_headerl=Cambios a los límite del dueño
massdomains_headerc=Cambios a las capacidades del propietario
massdomains_headero=Cambios en la configuración
massdomains_headerp=Cambios en las opciones de PHP
massdomains_feat=opción '$1'
massdomains_leave=No cambiar
massdomains_enable=Habilitar
massdomains_disable=Deshabilitar
massdomains_err=Falla al actualizar servidores virtuales
massdomains_ok=Actualizar servidores
massdomains_quota=Quota total del servidor
massdomains_uquota=Quota del administrador del servidor
massdomains_bw=Límite de ancho de banda
massdomains_dom=Actualizando servidor $1 ..
massdomains_doms=Actualizando servidores : $1
massdomains_enablebutton=Habilitar servidores
massdomains_disablebutton=Deshabilitar servidores
massdomains_dtitle=Deshabilitando servidores virtuales
massdomains_ddom=Deshabilitando servidor 1 ..
massdomains_dalready=.. ya está deshabilitado.
massdomains_dnone=.. no hay pciones a deshabilitar.
massdomains_etitle=Habilitar servidores virtuales
massdomains_edom=Habilitando servidor $1 ..
massdomains_ealready=.. ya están habilitados.
massdomains_enone=.. no hay opciones para habilitar.
massdomains_limits=Actualizando límites del dueño ..
massdomains_features=Opciones permitidas para servidores
massdomains_features2=No cambiar
massdomains_features1=Permitir el uso de
massdomains_features0=Prohibir el uso de
massdomains_shell=Permitir tipo de logueo
massdomains_shelling=Actualizando tipo de logueo permitido ..
massdomains_spamclear=Borrar spam automáticamente?
massdomains_spamclearing=Actualizando borrado de spam automático ..
massdomains_scanner=Programa de escaneo de virus
massdomains_scannering=Actualizando programa de escaneo de virus ..
massdomains_phpver=Versión de PHP por default
massdomains_phpvering=Cambiando la versión de PHP por default ..
massdomains_phpmode=Modo de ejecución de PHP
massdomains_phpmoding=Cambiando el modo de ejecución de PHP ..
massdomains_rubymode=Modo de ejecución de Ruby
massdomains_rubymoding=Cambiando el modo de ejecución de Ruby ..
massdomains_ecannotenable=.. no está autorizado a habilitar este dominio.
massdomains_ecannotdisable=.. no está autorizado a deshabilitar este dominio.
massdomains_diserr=Falla al deshabilitar servidores
massdomains_disrusure=Está seguro que desea deshabilitar los $1 servidores virtuales seleccionados? Esto  puede deshacerse mas tarde sin pérdida de información re-habilitando el servidor.
massdomains_disok=Deshabilitar servidores ahora
massdomains_why=Razón para deshabilitar:
massdomains_disdoms=Servidores de deshabilitar: $1
massdomains_enaerr=Falla al habilitar servidores
massdomains_enarusure=Está seguro que desea habilitar los $1 servidores virtuales seleccionados? Van a volver al estado en que estaban antes de ser deshabilitados.
massdomains_enaok=Habilitar servidores ahora
massdomains_enadoms=Servidores a habilitar: $1

newmxs_title=Servidores de mail secundario
newmxs_header=Servidores de mail secundario automático
newmxs_servers=Servidores para setear como MX secundario
newmxs_none=No se han definido aún servidores utilizables en el módulo Webmin Servers Index.
newmxs_err=Falla al guardar servidores de mail secundarios
newmxs_evirtualmin=.. el servidor $1 no tiene Virtualmin instalado
newmxs_eversion=El servidor $1 tiene Virtualmin $3, pero se necesita la versión $2 o posterior
newmxs_email=Email no está habilitado está habilitado en este sistema
newmxs_emailsystem=No se ha configurado ningún sistema de email
newmxs_eprob=El servidor $1 no puede ser utilizado como servidor de mail secundario : $2
newmxs_already=Este servidor está actualmente haciendo relay o hosteando el dominio
newmxs_missing=Este servidor no es un relay para el dominio
newmxs_server=Servidor Webmin
newmxs_mxname=Nombre de host para registro MX
newmxs_same=Mismo que el nombre del host
newmxs_emxname=Nombre de host inválido para registro MX para $1
newmxs_doing=Testeando servidor MX secundario 1 ..
newmxs_dom=Actualizando servidor virtual $1 ..
newmxs_adding=Añadiendo dominio secundario en $1 ..
newmxs_failed=.. falló : $1
newmxs_removing=Removiendo dominio secundario en $1 ..

ddatabases_title=Borrar bases de datos
ddatabases_edb=$1 base de datos $2 no existe mas!
ddatabases_rusure2=Está seguro que desea borrar la $1 base de datos seleccionada? $2 tablas conteniendo $3 de información serán eliminadas para siempre.
ddatabases_rusure3=Está seguro que desea borrar las $1 bases de datos seleccionada? No contiene ninguna tabla.
ddatabases_dbs=Base de datos a borrar: $1
ddatabases_err=Falla al borrar base de datos
ddatabases_enone=Ninguna seleccionada
ddatabases_ok=Borrar ahora

admins_title=Administradores Adicionales
admins_name=Admin Login
admins_desc=Descripción
admins_doms=Servidores Virtuales
admins_domsall=todos
admins_none=No han sido creados administradores adicionales
admins_add=Añadir un nuevo Administrador Adicional
admins_ecannot=No está autorizado a administrar administradores extra
admins_return=Lista de administradores adicionales
admins_delete=Borrar Administradores seleccionados
admins_more=$1 más ..

admin_title1=Crear Administrador Adicional
admin_title2=Editar Administrador Adicional
admin_header=Detalles del administrador adicional
admin_header2=Funciones permitidas
admin_header3=Servidores Virtuales permitidos
admin_name=Nombre de usuario del administrador
admin_pass=Contraseña del usuario
admin_desc=Nombre real o descripción
admin_email=Email del contacto
admin_none=No se seleccionó
admin_egone=El administrador no existe mas!
admin_err=Falla al guardar administrador adicional
admin_ename=Nombre de usuario inexistente o inválido
admin_eclash=Un administrador adicional o un usuario de Webmin ya existe con el mismo nombre
admin_create=Puede crear servidores virtuales?
admin_features=Puede configurar opciones del servidor?
admin_modules=Puede acceder a otros módulos del Webmin?
admin_switch=Cambiar a Administrador Adicional
admin_switching=Cambiando a Administrador Adicional $1
admin_eemail=Falta o se ingresó mal el Email, tiene que ser como <tt>usuario@dominio.com</tt>
admin_doms=Servidores virtuales del administrador
admin_doms1=Todos los pertenecientes al servidor top-level
admin_doms0=Solo los seleccionados abajo ..
admin_edoms=No se seleccionaron servidores virtuales para permitir

dadmins_err=Falla al borrar administradores extra
dadmins_enone=Ninguno seleccionado
dadmins_egone=El administrador no existe mas

move_title=Mover servidor virtual
move_ecannot=No está autorizado a mover este servidor
move_ecannot2=No está autorizado a mover un dominio a este servidor
move_desc=este página le permite convertir este servidor de top-level en un sub-servidor bajo un dominio existente. Tenga cuidado, ya que esto va a resultar en la pérdida de la contraseña del servidor, quota y límites de transferencia, ya que ahora va a depender del dominio padre.
move_desc2=Esta página le permite cambiar la titutlaridad de este sub-server para que pueda ser controlado por el dueño de otro dominio.
move_header=Opciones para mover el servidor virtual
move_dom=Servidor a mover
move_target=Nuevo servidor padre
move_ok=Mover ahora
move_err=Falla al mover servidor virtual
move_esame=Algún servidor padre seleccionado
move_eparent=No se puede mover un servidor virtual bajo si mismo
move_doing=Moviendo servidor virtual $1 bajo $2 ..
move_doing2=Convirtiendo servidor virtual $1 a un servidor padre ..
move_up=&lt;Convertir a padre&gt;
move_newuser=Si va a convertir a servidor padre, debe crear nombre de usuario
move_newpass=Si va a convertir a servidor padre, debe crear contraseña
move_failed=.. Falló! Vea el mensaje de error arriba para saber la razón.

newvalidate_title=Validar servidores virtuales
newvalidate_ecannot=No está autorizado a validar servidores
newvalidate_header=Opciones de validación de servidor
newvalidate_servers=Servidores a chequear
newvalidate_desc=Esta página le permite chequear que todas las configuraciones habilitadas de los servidores virtuales seleccionados estén seteadas y operando correctamente.
newvalidate_feats=Opciones a chequear
newvalidate_ok=Validar ahora
newvalidate_err=Falla al validar servidores
newvalidate_edoms=No se han seleccionado servidores virtuales
newvalidate_efeats=No hay funciones seleccionadas
newvalidate_all=Todas las características
newvalidate_sel=Solo seleccionados ..
newvalidate_doing=Comenzando validación de servidores virtuales seleccionados. Cualquier problema que se encuentre será mostrado en colorado ..
newvalidate_subservers=Arreglar también subservidores?

validate_edir=El directorio home $1 no existe
validate_ediruser=El directorio home $1 es propiedad de $2 en lugar de $3
validate_edirgroup=El directorio home $1 es propiedad del grupo $2 en lugar de $3
validate_esubdir=El sub-directorio $1 bajo el directorio home no existe
validate_esubdiruser=El sub-directorio $1 bajo el directorio home es propiedad de $2 en lugar de $3
validate_esubdirgroup=El sub-directorio $1 bajo el directorio home es propiedad del grupo $2 en lugar de $3
validate_euser=El usuario de administración $1 no existe
validate_euid=El usuario de administración $1 tiene UID $3, pero el UID del dominio es $2
validate_egroup=El grupo de administración $1 no existe
validate_egid=El grupo de administración $1 tiene GID $3, pero el GID del dominio es $2
validate_edns=No se han encontrado zonas de DNS para el dominio $1
validate_ednsfile=No se ha seteado ningún archivo de zona de DNS para el dominio $1
validate_ednsfile2=El archivo de zona DNS $1 no existe
validate_eweb=No se ha encontrado host virtual de Apache para $1
validate_ewebphp=Wrapper script para PHP $1 - $2 faltante
validate_essl=No se ha encontrado host virtual de Apache SSL para $1
validate_esslcert=No se ha especificado archivo de certificado SSL en el host virtual Apache
validate_esslcertfile=El archivo de certificado SSL $1 no existe
validate_esslkeyfile=El archivo de key SSL $1 no existe
validate_elogfile=No se han encontrado logs de Apache para este host virtual $1
validate_elogrotate=No se ha encontrado configuración de logrotate para el archivo $1
validate_eftp=No se ha encontrado servidor virtual ProFTPd para $1
validate_email=El servidor de mail no está configurado para recibir mails para $1
validate_emailuid=El usuario $1 tiene UID duplicado $2
validate_emailhome=El directorio home $2 para el usuario $1 no existe
validate_emailhomeu=El directorio home $2 para el usuario $1 es propiedad de $3
validate_emailhomeg=El directorio home $2 para el usuario $1 es propiedad del grupo $3
validate_emailmx=El servidor MX secundario $1 no está aceptando mail para este dominio
validate_emailmx2=Falla al validar servidor de MX secundario $1 : $2
validate_ewebalizer=El archivo de configuración de Webalizer $1 no se ha encontrado
validate_ewebalizercron=No se ha encontrado un cron job de Webalizer
validate_evirtb=No se ha encontrado interfaz virtual del arranque para $1
validate_evirta=No se ha encontrado una interfaz virtual activa en $1
validate_ewebmin=El usuario de webmin $1 no existe
validate_ewebminextra=El usuario de administración extra de Webmin $1 no existe
validate_emysql=La base de datos MySQL $1 no existe
validate_emysqluser=El logueo de MySQL $1 no existe
validate_epostgres=La base de datos PostgreSQL $1 no existe
validate_epostgresuser=El logueo de PostgreSQL $1 no existe
validate_espamprocmail=El archivo de configuración de Procmail $1 no existe
validate_espamconfig=El directorio de configuración SpamAssassin $1 no existe
validate_espamcall=El archivo de configuración de Procmail $1 no llama a SpamAssassin
validate_evirus=ClamAV no es llamado en el archivo de configuración del servidor Procmail
validate_estatusweb=No se ha encontrado monitor de estado para website
validate_estatusssl=No se ha encontrado monitor de estado para website SSL

tscripts_sub=Para template $1
tscripts_none=Ninguno
tscripts_version=Versión
tscripts_latest=Último disponible
tscripts_exact=Siempre
tscripts_dbtype=Tipo de BD
tscripts_db=Nombre de BD
tscripts_dbdef=Base de datos principal
tscripts_other=Otra base de datos ..
tscripts_epath=Ruta URL en la línea $1 inexistente o inválida
tscripts_edb=Nombre de la base de datos inválido o inexistente en la línea $1
tscripts_edb2=Nonmbre de la base de datos en la línea $1 no contiene ninguna sustitución (como ${DB})

spam_title=Entrega de spam y virus
spam_ecannot=No está autorizado a configurar entrega de spam y virus
spam_virus=Destino para mails con virus
spam_virus0=Tirar
spam_virus1=Escribir a archivo de mail bajo el directorio home $1
spam_virus2=Reenviar a dirección de mail $1
spam_virus3=Escribir a otro archivo $1
spam_virus4=Escribir a archivo de virus standard $1
spam_virus6=Escribir a directorio de virus standard $1
spam_spam=Destino para mails de spam
spam_spam0=Tirarlos
spam_spam1=Escribir a archivo de mail bajo el directorio home $1
spam_spam2=Reenviar a dirección de mail $1
spam_spam3=Escribir a otro archivo $1
spam_spam4=Escribir a archivo de spam standard $1
spam_spam6=Escribir a directorio de spam standard $1
spam_spam5=Entregar normalmente
spam_header=Destinos de entrega
spam_err=Falla al guardar entrega de spam y virus
spam_efile=Archivo bajo el directorio home inexistente o inválido
spam_eemail=Dirección de mail inexistente o inválida
spam_edest=Otro archivo o destino faltante
spam_elevel=El puntaje para borrar spam debe ser un entero mayor que cero
spam_white=Siempre permitir mails de las casillas en el dominio?
spam_level=Borrar spam si el puntaje es mayor que
spam_nolevel=No borrar
spam_client=SpamAssassin client program
spam_clear=Borrar spam automáticamente?
spam_cleardays=Si, si tiene mas de $1 días
spam_clearsize=Si, cuando la cuenta de mail exceda $1
spam_esize=Tamaño de casilla de spam inexistente o inválida
spam_edays=Antiguedad del spam inexistente o inválida
spam_scanner=Programa de escaneo de virus
spam_scanner0=Standalone scanner (<tt>clamscan</tt>)
spam_scanner1=Scanner de servidor (<tt>clamdscan</tt>)
spam_scanner2=Otro programa $1
spam_escanner=Programa de escaneo de virus inexistente o inválido
spam_eclamdscan=El scanner de virus del servidor no puede ser selecionado a menos que el servidor de escaneo de virus <tt>clamd</tt> está corriendo
spam_procmail=Permitir a los usuarios de mail configurar Procmail?

cat_objects=Objetos de servidor
cat_server=Configuración de servidor
cat_dns=Registro de dominio
cat_admin=Opciones de administración
cat_create=Creación de sub-server
cat_backup=Restaurar y backup
cat_delete=Deshabilitar y borrar
cat_services=Servicios
cat_logs=Logs y reportes
cat_webmin=Módulos de Webmin
cat_links=Enlaces personalizados
cat_add=Agregar Servidores
cat_setting=Configuración del sistema
cat_email=Opciones de Email
cat_ip=Direcciones y Redes
cat_check=Límites y Validación
cat_custom=Personalización del sistema

pass_title=Cambiar contraseña
pass_ecannot=No está autorizado a cambiar la contraseña para este dominio
pass_ecannot2=Debe especificar un dominio para cambiarle la contraseña
pass_header1=Cambiar la contraseña del servidor virtual
pass_header2=Cambiar la contraseña del reseller
pass_new1=Nueva contraseña
pass_new2=Ingrese nuevamente la contraseña
pass_ok=Cambiar ahora
pass_err=Falla al cambiar la contraseña
pass_enew1=Ninguna contraseña nueva ingresada
pass_enew2=Las contraseñas no coinciden
pass_eresel=No se puede encontrar el reseller!
pass_changing=Cambiando contraseña de reseller ..

dbname_err=Falla al crear nombre de usuario de base de datos
dbname_euser=Nombre de usuario inexistente o inválido
dbname_esame=El nombre de usuario nuevo y el viejo son los mismos
dbname_eclash=Ya existe un usuario de base de datos con el mismo nombre

dbpass_err=Falla al cambiar conraseñas de las bases de datos

cmass_title=Crear múltiples servidores
cmass_ecannot=Ud. no está permitido a crear servidores desde un archivo por lotes
cmass_header=Crear múltiples servidores desde archivo por lotes
cmass_help=Esta página e permite crear múltiples servidores desde un único archivo de texto, debe estar en el siguiente formato: (lea la ayuda para mas info):
cmass_format=dominio:descripcion:contraseña:[usuario]:[dominio-padre]:[dirección-ip]:[alias-dominio]
cmass_file=Fuente de archivo por lotes
cmass_local=Archivo en el servidor $1
cmass_upload=Archivo subido $1
cmass_text=Archivo por lotes debajo.. <br>$1
cmass_ptmpl=Template para dominios padre
cmass_stmpl=Template para sub-dominios
cmass_err=Falla al crear múltiples servidores
cmass_eline=Error en la línea $1 : $2
cmass_eline2=Error en la línea $1 para $3 : $2
cmass_elocal=No está autorizado a utilizar la opción de archivo server-side
cmass_elocal2=Archivo server-side inválido o inexistente
cmass_eupload=Falta archivo subido
cmass_etext=No ha ingresado texto de archivo por lotes
cmass_edname=Debe dar un nombre de dominio y una descripción
cmass_eparent=Servidor padre $1 no existe
cmass_done=Servidor creado $1
cmass_uploaded=archivo subido
cmass_texted=texto pegado
cmass_doing=Creando servidores virtuales desde $1 ..
cmass_complete=.. hecho ($1 creados; $2 errores).
cmass_resel=Propiedad del reseller
cmass_none=Ninguno
cmass_eip=Dirección IP invalida
cmass_evirt=No está autorizado a crear servidores virtuales con IPs privadas
cmass_eipresel=Falla al asignar direcciones de IP desde tango de reseller!
cmass_eiptmpl=La asignación automática de IP no puede ser utilizada a menos que se hayan seteado   rangos en el template.
cmass_eipalloc=Falla al asignar direcciones de IP desde el template de rangos!
cmass_eipmust=La asignación automática de IP es obligatoria para este template
cmass_emustparent=No está autorizado a crear servidores virtuales top-level - debe especificarse un dominio padre
cmass_ecanparent=Ud. no está habilitado a administrar servidor virtual padre $1
cmass_eparpar=Servidor padre $1 no esun servidor top-level

umass_title=Crear múltiples usuarios
umass_header=Crear múltiples direcciones de mail y usuarios de FTP desde un único archivo
umass_err=Falla al crear múltiples usuarios
umass_doing=Creando usuarios desde $1 ..
umass_complete=.. hecho ($1 creado, $2 errores).
umass_euname=Nombre de usuario faltante
umass_eextra=Este usuario no pude tener direcciones de mail extras
umass_edb=La base de datos $1 no existe en este dominio
umass_done=Usuario creado $1
umass_eto='$1' no es una dirección de reenvío válida - solo direcciones completas pueden utilizarse
umass_help=Esta página le permite crear múltiples mails / usuarios de FTP de una sola vez desde un archivo de texto en el siguiente formato (lea la ayuda en esta página para mas info) :
umass_help2=si solo desea crear un único usuario, haga <a href='$1'>click aquí</a>.
umass_format=username:realname:password:ftp-flag:email-flag:quota:[extras]:[forwards]:[databases]
umass_eshell=No se ha encontrado un shell adecuado para el modo de FTP especificado
umass_eshell2=El shell $1 no está disponible para usuarios de mail/FTP
umass_encpass=Las contraseñas ya están encriptadas?

amass_title=Crear múltiples aliases
amass_header=Crear múltiples aliases desde un solo archivo
amass_help=Esta página le permite crear múltiples aliases desde un solo archivo de texto en el siguiente formato (vea ayuda para mas indicaciones):
amass_help2=Si solo desea crear un solo alias <a href='$1'>haga click aquí</a>.
amass_format=cuentademail:comentario:destino:[destino...]
amass_err=Falla al crear aliases
amass_doing=Creando aliases de $1 ..
amass_complete=.. hecho ($1 creado, $2 errores).
amass_ename=Nombre de alias inválido o inexistente
amass_ecatchall=Ud. no está permitido para crear aliases de redireccionamiento ilimitado
amass_edests=El alias no tiene dirección de destino
amass_elocal=Solo puede ser una cuenta de mail local
amass_eauto=Solo una respuesta automática puede ser dada
amass_ebounce=El destino del rebote no se puede combinar con ningún otro
amass_done=Alias de mail creado $1
amass_eclash=Ya existe un alias con el mismo nombre
amass_eunknown=Destino de alias desconocido $1

massu_enone=Ninguno seleccionado

usage_title=Uso del disco
usage_summaryheader=Sumario de uso de disco y límites para este servidor virtual.
usage_quota=Quota de disco
usage_squota=Quota de disco permitida
usage_susage=Especio en disco utilizado
usage_sdb=Tamaño de las bases de datos
usage_spercent=Porcentaje de quota utilizada
usage_dirheader=Uso del disco por archivos y directorios bajo el home de este servidor.
usage_dir=Directorio
usage_userheader=Uso del disco por usuarios de mail / FTP en este servidor y todos los sub-servidores.
usage_subheader=Uso del disco por todos los sub-servidores.
usage_size=Tamaño
usage_sizegid=Tamaño del quota
usage_user=Nombre de usuario
usage_sub=Sub-servidor
usage_none=Ninguno definido aún
usage_max=Se muestran solo los primeros $1
usage_total=Total
usage_dom=Dominio
usage_db=Base de datos
usage_dbheader=Uso del disco por la base de datos en este servidor y todos los sub-servidores.
usage_tabsummary=Vista general
usage_tabhomes=Directorio home
usage_tabusers=Por usuario
usage_tabsubs=Por sub-servidor
usage_tabdbs=Por base de datos

webmin_alog=Logs de acceso de Apache para $1
webmin_elog=Logs de error de Apache para $1
webmin_flog=Logs de ProFTPd para $1
webmin_phpini=Configuarción de PHP para $1
webmin_phpini2=Configuarción de PHP $2 para $1

newquotacheck_title=Chequear quotas de disco
newquotacheck_ecannot=No está autorizado a chequear las quotas de disco.
newquotacheck_header=Chequear opciones de quota de disco
newquotacheck_desc=Esta página le permite validar el uso del disco en su sistema. Sincroniza el sistema de quota con el espacio en disco actualmente utilizado. Esto puede demorar un buen tiempo para sistemas grandes.
newquotacheck_home=Chequear quotas del directorio home?
newquotacheck_mail=Chequear quotas del directorio mail?
newquotacheck_who=Chequear quotas para
newquotacheck_users=Usuarios
newquotacheck_groups=Grupos
newquotacheck_both=Ambos usuarios y grupos
newquotacheck_ok=Chequear ahora
newquotacheck_enone=No se ha seleccionado ningún sistema de archivos!
newquotacheck_udoing=Chequeando quotas de usuario en $1 ..
newquotacheck_gdoing=Chequear quotas de grupo en $1 ..

phpmode_title=Opciones de Website
phpmode_ecannot=No está autorizado a configurar opciones de website para este servidor virtual
phpmode_mode=Modo de ejecución de scripts de PHP
phpmode_mod_php=Apache <tt>mod_php</tt> (ejecutar como usuario de Apache)
phpmode_short_mod_php=Apache <tt>mod_php</tt>
phpmode_err=Falla al guardar opciones de website
phpmode_suexec=Ejecutar scripts CGI como dueño de dominio?
phpmode_emodsuexec=La opción <b>Ejecutar scripts CGI como dueño de dominio</b> no puede ser habilitada a menos que el módulo <tt>mod_suexec</tt> de Apache esté instalado
phpmode_rubymode=Modo de ejecución de scripts Ruby
phpmode_mod_ruby=Apache <tt>mod_ruby</tt> (ejecutar como usuario de Apache)
phpmode_noruby=Scripts Ruby deshabilitados
phpmode_moding=Cambiando el modo de ejecución del PHP a $1 ..
phpmode_kidding=Cambiando el número de los sub-procesos de PHP a $1 ..
phpmode_nokids=Deshabilitando sub-procesos PHP ..
phpmode_rmoding=Canbiando el modo de ejecución Ruby a $1 ..
phpmode_suexecon=Habilitando scripts CGI como dueño de dominio ..
phpmode_suexecoff=Deshabilitando scripts CGI como dueño de dominio ..
phpmode_writeon=Encenciendo el logueo via script ..
phpmode_writeoff=Apagando el logueo via script ..
phpmode_nothing=No se han realizado cambios en la configuración!
phpmode_vers=Versiones de PHP instaladas

spf_title=Opciones de DNS
spf_enable=Habilitando SPF ..
spf_disable=Deshabilitando SPF
spf_change=Actualizando registro SPF ..
spf_header=Opciones de DNS y Sender Policy Framework
spf_enabled=Registro SPF habilitado?
spf_a=Hostnames de remitentes permitidos
spf_mx=Dominios de mail del remitente permitidos
spf_ip4=Direcciones IP de remitente permitidas
spf_all=Acción para otros remitentes
spf_all3=No permitir
spf_all2=Desalentar
spf_all1=Neutral
spf_all0=Permitir
spf_alldef=Default
spf_err=Falla al guardar registro SPF DNS
spf_ea='$1' no es un hostname válido
spf_emx='$1' no es un nombre de dominio válido
spf_eip4='$1' no es una dirección IP válida
spf_default=El mismo que la dirección real ($1)

s3_emodule=El módulo Perl $1 necesario para comunicarse con el servicio S3 de Amazon no está instalado
s3_elist=Falla al listar S3 buckets : $1
s3_ecreate=Falla al crear S3 bucket : $1
s3_einfo=Falla al subir archivo de información : $1
s3_elist2=Falla al listar S3 bucket : $1
tdelete_err=Falla al borrar templates
tdelete_enone=Ninguno seleccionado
tdelete_users2=Están siendo usados por servidores virtuales : $1

switch_ecannot=No está autorizado a cambiar al administrador de este dominio
switch_eadmin=El administrador extra especificado no esxiste!

newlinks_title=Enlaces personalizados
newlinks_descr=Este formulario puede ser utilizado para crear enlaces disponibles en el menú de la izquierda cuando un servidor virtual es seleccionado. Las siguientes sustituciones pueden ser utilizadas en la URL y el título del enlace :
newlinks_desc=Título del link
newlinks_url=URL de destino
newlinks_who=Visible para
newlinks_master=Master
newlinks_domain=Dominios
newlinks_reseller=Resellers
newlinks_err=Falla al guardar links personalizados
newlinks_ecannot=No está autorizado a editar enlaces personalizados
newlinks_eurl=No ha ingresado URL en la línea $1
newlinks_ewho=No hay tipos de usuario visibles seleccionados en la línea $1
newlinks_open=Abrir en ventana
newlinks_same=Mismo
newlinks_new=Nuevo
newlinks_move=Mover
newlinks_catdesc=Puede agrupar links personalizados en categorías ingresándolos en este formulario y luego seleccionando categorías para su enlace arriba.
newlinks_catname=Nombre de categoría
newlinks_cat=Categoría
newlinks_nocat=&lt;Ninguno&gt;

elink_title1=Crear enlace personalizado
elink_title2=Editar el enlace personalizado
elink_url=URL de destino
elink_who=Tipos de usuarios de Virtualmin
elink_tmpl=Servidores virtuales del template

postsave_title=Servidor virtual modificado
postsave_done=El servidor virtual $1 ha sido actualizado exitosamente. Utilice los enlaces debajo para continuar administrándolo.
postsave_edit=Editar configuraciones del servidor virtual.
postsave_view=Ver opciones del servidor virtual.
postsave_users=Administrar usuario de mail y FTP.
postsave_aliases=Administrar aliases de mail y autorresponders.
postsave_databases=Administrar y crear bases de datos.
postsave_index=Mostrar todos sus servidores virtuales.

showpass_title=Contraseña de servidor virtual
showpass_user=Logueo de adminsitración
showpass_pass=Contrasea de administración
showpass_ecannot=Noestá autorizado a ver contraseñas de servidor virtual

phpver_dir=Subdirectorio de Website
phpver_ver=Versión
phpver_pub=Directorio HTML por default
phpver_enewdir=Subdirectorio de website inválido

html_title=Editar páginas web
html_edit=Editar archivo existente:
html_editok=Editar
html_textok=Esitar como texto
html_create=Crear nuevo archivo:
html_createok=Crear
html_efile=Nombre de archivo inválido!
html_err=Falla al guardar página web
html_enone=No se ha ingresado ningún HTML
html_editing=Editar página web $1
html_creating=Crear nueva página web $1
html_saved=La página web $1 ha sido guardada exitosamente.
html_cancel=Cancelar
html_delete=Borrar página web
html_dtitle=Borrar página web
html_drusure=Está seguro que desea borrar esta página web $1 que pesa $2?
html_dok=Borrar ahora
html_return=Editar de páginas web
html_upload=Subir archivo:
html_uploadok=Subir
html_apply=Utilizar estilo de contenido:
html_styleok=Reemplazar archivos

upload_err=Falla al subir archivo
upload_enone=No se ha seleccionado archivo para subir
upload_enone2=No se ha encontrado el nombre de archivo!
upload_title=Archivo subido
upload_done=El archivo $1 totalizando $2 ha sido subido exitosamente al directorio de sus páginas web.

sharedips_title=Direcciones IP compartidas
newsharedips_title=$sharedips_title
sharedips_header=Dirección IP compartida por servidores virtuales
sharedips_def=Dirección compartida por defecto
sharedips_rips=Direcciones compartidas para resellers
sharedips_ips=Direcciones compartidas para cualquier servidor
sharedips_ok=Guardar
sharedips_desc=Esta página muestra las direcciones IP compartidas en el sistema y le permite a usted ingresar otras que puedan ser utilizadas por múltiples servidores.
sharedips_err=Falla al guardar dirección IP compartida
sharedips_eip='$1' no es una dirección IP válida
sharedips_edef='$1' es actualmente la dirección compartida por defecto del sistema
sharedips_erip='$1' es actualmente una dirección IP compartida para un reseller
sharedips_edom='$1' es una dirección IP privada para el servidor virtual $2
sharedips_eactive='$1' no está actualmente activo en el sistema - utilice el módulo de Configuración de red para habilitarlo
sharedips_eaway='$1' no puede ser removido de la lista de direcciones compartidas, ya que está siendo utilizada por el servidor virtual $2

newdynip_title=Actualización de IP dinámico
newdynip_enabled=Actualización diámica habilitada?
newdynip_service=Servicio de DNS dinámico
newdynip_host=Hostname completo a actualizar
newdynip_user=Logueo para servicio
newdynip_pass=Contraseña para servicio
newdynip_header=Opciones de actualización automática de DNS dinámicos
newdynip_ok=Guardar y aplicar
newdynip_auto=Origen de la dirección IP
newdynip_auto0=Interfáz de red primaria
newdynip_auto1=Dirección visible desde internet
newdynip_last=Ultima dirección IP actualizada
newdynip_iface=Dirección IP de interfaz primaria
newdynip_external=Dirección IP visible externamente
newdynip_err=Falla al guardar configuración de dirección IP dinámica
newdynip_ecannot=No está autorizado a actualizar la configuración de la dirección IP dinámica
newdynip_ehost=Hostname inexistente o inválido
newdynip_on=La actualización de IP dinámica ha sido habilitada. Virtualmin va a chequear cada 5 minutos por cambios en su dirección IP $1 y actualizará el servicio de DNS dinñamica seleccionado.
newdynip_off=La actualización de IP dinámica ha sido deshabilitada. Cambios al sistema de direcciones IP <b>no</b> se reflejarán en los DNS.
newdynip_never=No se ha actualizado aún
newdynip_notify=Enviar notificaciones de actualización de IP a
newdynip_none=Nadie

dynip_dyndns=DynDNS
style_title=Usar estilo de contenidos
style_rusure=Está seguro que desea reemplazar las páginas web de este servidor virtual con aquellas generadas por el estilo $1 ?
style_overwrite=Los siguientes archivos serán sobreescritos :
style_content=Contenido inicial del website
style_ok=Usar estilo
style_doing=Reemplazando contenido del website con el estilo $1 ..
style_egone=El estilo no existe o no está disponible

newstyles_title=Estilos de contenido
newstyles_desc1=Este formulario le permite instalar estilos creados por terceros.
newstyles_header=Instalar nuevo estilo
newstyles_src=Origen del paquete de estilos
newstyles_avail=Hacerlo disponible para administradores de servidor?
newstyles_install=Instalar estilo
newstyles_src0=Archivo subido
newstyles_src1=Archivo en servidor
newstyles_src2=Bajar desde URL
newstyles_desc2=Para prevenir que algunos estilos sean utilizados por administradores de servidor,  de-seleccionelos de esta lista.
newstyles_name=Nombre del estilo
newstyles_desc=Descripción
newstyles_from=Origen
newstyles_size=Tamaño total
newstyles_tabadd=Instalar estilo
newstyles_tabenable=Estilos habilitados
newstyles_ecannot=No está autorizado a administrar estilos de contenido
newstyles_return=Lista de estilos

addstyle_title=Instalar estilo
addstyle_err=Falla al instalar nuevo estilo
addstyle_ecomp=No es un archivo de estilos
addstyle_euncomp=Falla al extraer archivo de estilo $1.-
addstyle_einfo=Falta el archivo de estilos <tt>style.info</tt>
addstyle_efiles=El archivo de estilos no contiene ningun archivo!
addstyle_done=El estilo de contenido de un tercero $1 fue exitosamente instalado. Cuando lo use un sitio web, va a crear $2 de HTML y archivos de imágen.
addstyle_ecmd=El comando para desarchivar $1 no ha sido instalado
addstyle_ecmdfailed=Falló comando para desarchivar

thumb_estyle=El estilo no existe
thumb_title=Vista previa del estilo
thumb_ethumb=El estilo de contenido $1 no tiene una imágen de vista previa.

upgrade_title=Actualizar a Virtuamin Pro
newupgrade_title=$upgrade_title
upgrade_desc1=Si ha disfrutado utilizando Virtualmin GPL y desea dar el próximo paso a la versión Pro, esta página puede utilizarse para realizar el proceso automáticamente. Los pasos para hacerlo son :
upgrade_step1=Vaya a <a href='$1'>$1</a> y compre una licencia para Virtualmin Pro.
upgrade_step2=Ingrese su número de serie y clave de licencia en el formulario debajo.
upgrade_step3=Click en el botón <b>Upgrade</b>. Esto bajará todos los últimos módulos de Virtualmin y los agregara a la instalación de Webmin. Todas sus configuraciones existentes no serán modificadas y no se instalará ningún software.
upgrade_header=Licencia de Virtualmin PRo
upgrade_serial=Número de serie
upgrade_key=Clave de licencia
upgrade_ok=Actualizar ahora
upgrade_err=Falla al actualizar a Virtualmin Pro
upgrade_eamazon=Esta clave de licencia no puede ser utilizada para actualizaciones
upgrade_elogin=Su número de serie y clave de licencia no ha sido recnocida por el website de Virtuamin Pro
upgrade_econnect=Ha ocurrido un error conectando al servidor de Virtualmin Pro : $1
upgrade_mods=Bajando e instalando módulos ..
upgrade_mod=Instalando $1 versión $2 ..
upgrade_gotver=.. la versión $1 ya está instalada
upgrade_moderr=.. falló la bajada : 1
upgrade_modok=.. el módulo <i>$1</i> fue instalado exitosamente
upgrade_themeok=.. el tema <i>$1</i> fue instalado exitosamente.
upgrade_modfailed=.. falló la instalación : $1
upgrade_sched=Configurando Webmin para actualizar automáticamente módulos de Virtualmin Pro ..
upgrade_schedok=.. hecho. Las actualizaciones serán instaladas automáticamente.
upgrade_schednot=.. hecho, pero la actualización automática no está habilitada. Utilice el módulo <a href='$1'>$2</a> para habilitarla.
upgrade_file=Creando archivo de licencia de Virtualmin ..
upgrade_problems=Ocurrieron algunos errores mientras se actualizaba a Virtualmin Pro. Por favor chequee el mensaje arriba por posibles causas.
upgrade_theme=Habilitando tema <i>$1</i> ..
upgrade_esharedroot=Su directorio root de Webmin $1 está compartido entre múltiples sistemas - no se permiten updates de módulos
upgrade_eyumrepo=Virtualmin ha sido instalado desde un RPM. pero no utilizando un repositorio de Virtualmin GPL. Actualizar no es posible es este momento.
upgrade_edebrepo=Virtualmin ha sido instalado desde un paquete de Debian, pero no utilizando el repositorio de Virtualmin GPL. Actualizar no es posible en este momento.
upgrade_eyumfile=No se ha encontrando ningún repositorio de Virtualmin GPL en $1

maillog_title=Buscar en los logs de mail
maillog_desc=Este formulario puede ser utilizado para buscar los logs de mail para mensajes que cumplan cierta condición para averiguar que pasó con ellos. Todos los campos son opcionales y serán salteados si se dejan vacios.
maillog_header=Condiciones de búsqueda
maillog_ecannot=Ud. no esta autorizado a buscar mails de este dominio
maillog_ecannot2=Ud. no esta autorizado a buscar mails de ningún dominio
maillog_start=Fecha de inicio
maillog_end=Fecha de finalización
maillog_source=Dirección de origen
maillog_dest=Dirección de destino
maillog_any=&lt;Cualquier dominio&gt;
maillog_search=Buscar ahora
maillog_results=$1 logs de mensajes de mail coinciden con su búsqueda ..
maillog_date=Fecha
maillog_time=Tiempo
maillog_from=Remitente
maillog_to=Destino
maillog_action=Destino
maillog_auto=Respuesta automática enviada
maillog_forward=Reenviado a $1
maillog_bounce=Rebotado para $1
maillog_program=Alimentar el programa $1
maillog_unknown=Desconocido
maillog_none=Su búsqueda no ha obtenido resultados
maillog_etime=Especificación de día inválida
maillog_local=Casilla de correo de $1
maillog_throw=Descartar
maillog_inbox=Bandeja de entrada del usuario
maillog_user=Usuario
maillog_spam=(<font color=#ff0000>Spam</font>)
maillog_virus=(<font color=#ff00ff>Virus</font>)
maillog_return=formulario de búsqueda de logs
maillog_ok0=No se ha encontrado archivo de los de servidor de mail en su sistema! Las búsquedas de los logs no mostrarán resultados.
maillog_ok1=Virtualmin no ha iniciado aún su archivo de logs del servidor de mail. La primera búsqueda puede ser lenta.
maillog_showspam=Mostrar Spam?
maillog_showvirus=Mostrar virus?
maillog_bad=Exclusiones

viewmaillog_err=Falla al mostrar mensaje el los logs
viewmaillog_egone=No está mas en los logs!
viewmaillog_title=Log de Mensaje de email
viewmaillog_header=Detalles del log del mensaje
viewmaillog_id=Identificación del mensaje
viewmaillog_unknown=Desconocido
viewmaillog_time=Fecha y hora recibido
viewmaillog_from=Dirección del remitente
viewmaillog_to=Dirección del destinatario
viewmaillog_level=Tipo de entrega
viewmaillog_level1=Procesado por Procmail
viewmaillog_level0=Manejadas pro alias de email
viewmaillog_user=Cuenta de mail de destino
viewmaillog_none=Ninguno
viewmaillog_dest=Destino final
viewmaillog_file=Ruta de destino completa
viewmaillog_relay=Relayde mail saliente
viewmaillog_status=Estado de entrega del servidor de mail
viewmaillog_size=Tamaño del mensaje

bwreset_title=Recomputar las estadísticas de ancho de banda
bwreset_header=Opciones para recomputar ancho de banda
bwreset_date=Fecha para recomputar desde
bwreset_features=Opciones para recomputar
bwreset_ok=Recomputar ahora
bwreset_desc=Virtualmin genera las estadísticas de ancho de banda que muestra en sus gráficos escaneando los logs de web, FTP y mail de cada servidor virtual. De esta forma no hace falta mantener los logs eternamente y leyendolos continuamente. El número de bytes usado por servicio por día es computado y guardado separadamente por Virtualmin.
bwreset_desc2=Este formulario puede ser usado para forzar el re-escaneo de los archivos originales de log para el tráfico de la fecha seleccionada en adelante. Esto puede ser útil si sus logs son incorrectos o faltan parcialmente, o si algún cambio o arreglo fue hecho en la forma que el Virtualmin cuenta el tráfico.
bwreset_desc3=<b>Atención</b> - esto debe hacerse con cuidado, ya que puede causar la pérdida de la información de uso de ancho de banda si no existen mas lo logs del rango seleccionado.
bwreset_domains=Servidores para recomputar
bwreset_domains1=Todos los servidores virtuales
bwreset_domains0=Solo seleccionados ..
bwreset_err=Falla al recomputar las estadísticas de ancho de banda
bwreset_eday=Día del mes inexistente o inválido
bwreset_eyear=Año inexistente o inválido
bwreset_edate=Día de comienzo inválido
bwreset_efeatures=Ninguna opción seleccionada
bwreset_edoms=No han sido seleccionados servidores virtuales
bwreset_doing=Reseteando conteo de ancho de banda para las opciones y servidores ..

bwreset_done=.. hecho.
bwreset_running=Regenerar estadísticas desde archivos de los ..
bwreset_started=.. proceso iniciado. Esto puede llevar varias horas si seleccionó el reproceso de los logs sobre períodos largos o sobre un número alto de dominios.

massg_ok=Actualizar ahora
massg_enone=Ninguno seleccionado
massg_fromto=Actualizando desde $1 a $2
massg_stay=Quedándose con $1
massg_doing=Actualizando $1 a la versión $2 ..

aedit_title=Editar aliases manualmente
aedit_header=Crear múltiples aliases desde un archivo
aedit_help=Esta página le permite editar, crear y borrar múltiples aliases de una sola vez editando cada uno como línea de texto. Cada línea tiene el siguiente formato (vea ayuda para mas información):
aedit_missing=$1 aliases no se muestran debajo, los destinatarios son muy complicados para editar manualmente.
aedit_text=Texto aliases
aedit_done=Alias de mail $1 modificado
aedit_deleted=Alias de mail $1 borrado
aedit_doing=Actualizando Alias de mail
aedit_complete=.. hecho ($1 creados, $3 modificados, $4 borrados, $2 errores).
aedit_etwice=Un alias con el mismo nombre está listado mas de una vez
aedit_eauto=Respuestas automáticas no pueden ser configuradas cuando se editan aliases manualmente

exclude_title=Directorios excluídos
exclude_header=Opciones de exclusión de Backup
exclude_dirs=Directorios dentro de home para excluir
exclude_desc=Por default, Virtualmin va a incluir toda la información del directorio home del servidor al realizar un backup.  Sin embargo, si un servidor virtual posee archivos demasiado grandes para incluir, o que se backupean de otra forma, esta página puede utilizarla para excluirlos del backup.
exclude_err=Falla al guardar directorios excluídos
exclude_eabs=La ruta al directorio '$1' no puede ser absoluta
exclude_edot=El directorio '$1' no puede contener ..

balancers_title=Ritas de proxy
balancers_ecannot=Ud. no está autorizado a editar rutas de proxy para este dominio
balancers_esupport=El dominio o el sistema no soportan proxys
balancers_add=Agregar una nueva ruta de proxy
balancers_path=Ruta URL
balancers_delete=Borrar proxys seleccionados
balancers_none=Ninguna ruta de proxy ha sido definida aún.
balancers_return=Lista de rutas de proxy
balancers_derr=Error al borrar rutas de proxy
balancers_denone=Ninguno seleccionado
balancers_none2=No proxying

balancer_create=Crear ruta de Proxy
balancer_edit=Editar ruta de Proxy
balancer_egone=La ruta del proxy seleccionada no existe mas
balancer_path=Ruta URL local
balancer_urls=URLs de destino
balancer_err=Falla al guardar la ruta del proxy
balancer_epath=Ruta de URL inexistente o inválida - debe ser como / o /foo
balancer_ebalancer=Nombre de balanceador inexistente o inválido - solo se permiten letras y números
balancer_eurl=Destino URL inválido : $1
balancer_eurls=No se han ingresado URLs de destino

scriptwarn_oldver=Versión vieja
scriptwarn_ver=Nueva versión
scriptwarn_dom=Nombre de dominio
scriptwarn_where2=Pueden hacerse actualizaciones en Virtualmin en la página :\n$1

history_title=Estadísticas del sistema
history_ecannot=No está autorizado a ver las estadísticas históricas del sistema
history_year=i year
history_years=$1 años
history_month=1 mes
history_months=$1 meses
history_week=i semana
history_weeks=$1 semanas
history_day=1 día
history_days=$1 días
history_hour=1 hora
history_hours=$1 horas
history_stat_load=Carga del CPU (1 min)
history_stat_load5=Carga del CPU (5 mins)
history_stat_load15=Carga del CPU (15 mins)
history_stat_procs=Procesos corriendo
history_stat_memused=Memoria utilizada
history_stat_swapused=Espacio Swap utilizado
history_stat_diskused=Espacio en disco utilizado
history_stat_quotalimit=Quota de disco asignada
history_stat_quotaused=Quota de disco utilizada
history_stat_doms=Número de servidores virtuales
history_stat_users=Número de usuarios de mail y FTP
history_stat_aliases=Número de aliases de mail
history_range=$1 desde $2 hasta $3
history_showing=Mostrando valores históricos para : $1
history_none=Aún no se han registrado estadísticas históricas del sistema´.
history_showsel=Selccionar estadísticas históricas para mostrar :
history_ok=Mostrar seleccionadas
history_pc=porcentaje
history_units=$1 en $2

sv_title=Escaneo de spam y virus
newsv_title=$sv_title
sv_ecannot=No está autorizado a editar el escaneo de spam y virus
sv_header=Opciones globales de escaneo de virus y spam
sv_desc=Las opciones de escaneo de spam y virus setetadas en esta página se aplicarán a todos los servidores virtuales con filtrado habilitado. Cualquier configuración por servidor será sobreescrita.
sv_vdoms=Servidores virtuales sin escaneo de virus
sv_none=Ninguna aún
sv_eclamdscan=El comando <tt>clamdscan</tt> que se comunica con el servidor de escaneo de virus no está instalado
sv_eclamscan=El comando de escaneo de virus <tt>clamscan</tt> no está instalado
sv_etest=El comando de escaneo de virus seleccionado no funciona : $1
sv_etestok=No se han producido reportes de virus, tal vez no sea un programa ClamAV?
sv_disable=Deshabilitar el servidor ClamAV
sv_disabledesc=Click en este botón para apagar el servidor de escaneo de virus ClamAV. No será mas posible utilizar el servidor scanner de arriba <tt>clamdscan</tt>.
sv_enable=Habilitar servidor ClamAV
sv_enabledesc=Click en este botón para configurar y arrancar el servidor de escaneo de virus ClamAV <tt>clamd</tt>. Esto le permitirá seleccionar el servidor scanner de arriba <tt>clamdscan</tt>, que generalmente es mas rápido cuando procesa grandes volúmenes de mail.
sv_title2=Deshabilitar servidor de escaneo de virus
sv_title3=Habilitar servidor de escaneo de virus
sv_disabling=Deshabilitando el servidor de escaneo ClamAV ..
sv_return=escaneo de spam y virus
sv_enabling=Configurando y habilitando el servidor de escaneo ClamAV ..
sv_enabledok=.. todo hecho
sv_notenabled=.. algo anduvo mal!
sv_warning=Atención! Virtualmin está configurado para usar el servidor de escaneo, pero el proceso del servidor ClamAV no está corriendo

features_title=Opciones y plugins
newfeatures_title=$features_title
features_ecannot=No está autorizado a editar opciones habilitadas
features_name=Opciones o plugin
features_type=Fuente
features_feature=Core
features_plugin=Plugin
features_desc=Esta página le permite seleccionar opciones de core y plugins que están disponibles para utilizar por servidores virtuales. El casillero en la primera columna determina si está disponible, mientras que el casillero de la segunda columna controla si está o no habilitado por default.
features_used=Mostrar dominios
features_err=Falla al guardar opciones habilitadas
features_return=Lista de opciones y plugins

clamd_copyconf=Creando archivo de configuarción de ClamAV $1 ..
clamd_esrcfile=.. archivo fuente coincidente $1 no encontrado!
clamd_esrcalready=.. ya existe
clamd_initscript=Arreglando la acción del arranque de ClamAV $1 ..
clamd_initalready=.. ya fue realizado
clamd_start=Arrancando el servidor ClamAV y habilitándolo en el inicio ..
clamd_estart=.. falla al arrancar : $1
clamd_stop=Paranado el servidor ClamAV y deshabilitándolo en el inicio ..
clamd_estop=.. falla : $1
clamd_linkbin=Linkeando el servidor ClamAV a $1 ..
clamd_logdir=Creando directorio logging ..
clamd_logalready=.. el archivio de log ya existe
clamd_logdone=.. creado $1
clamd_lognone=..
clamd_estartmsg=El servidor de escaneo de virus ClamAV no pudo ser iniciado
clamd_estopmsg=El servidor de escaneo de virus ClamAV no está funcionando
clamd_ekillmsg=Falla a querer matar los procesos de escaneo de virus del ClamAV :$1

stopscript_title=Detener el servidor Rails
stopscript_doing=Apagando los procesos del servidor Rails para $1 ..
startscript_title=Arranca el servidor Rails
startscript_doing=Arrancando los procesos del servidor Rails para $1 ..
startscript_failed=.. falla : $1
restartscript_title=Reiniciar servidor Rails

newshells_title=Shells personalizados
newshells_descr=Esta página le permite customizar los shells que están disponibles para administradores de servidor y usuarios de mail/FTP. Los shells personalizados son generalmente utilizados para ofrecer a los usuarios acceso FTP, SSH u otros servicios.
newshells_defs=Shells disponibles para admins y cuentas de mail :
newshells_defs1=Defaults de Virtualmin
newshells_defs0=Shells personalizados debajo ..
newshells_shell=Ruta al shell?
newshells_desc=Descripción
newshells_owner=Admin?
newshells_mailbox=Cuenta de mail?
newshells_default=Default?
newshells_avail=Habilitado?
newshells_err=Falla al guardar shells personalizados
newshells_ecannot=No está autorizado a editar shells personalizados
newshells_eshell=Shell en la línea $1 inexistente
newshells_edesc=Falta descripción en la línea $1
newshells_eowners=No han sido seleccionados shells para administradores de dominio
newshells_emailboxes=No se han seleccionado shells para cuentas de mail
newshells_eownerdef=Exactamente un shell debe ser el default para administradores de dominio
newshells_emailboxdef=Exactamente un shell tiene que ser el default para cuentas de mail
newshells_id=Acceso

shells_mailbox=Solo email
shells_mailbox2=Sin acceso
shells_mailboxftp=Email y FTP
shells_mailboxftp2=FTP
shells_mailboxjail=Email y jailed FTP
shells_mailboxjail2=Jailed FTP
shells_nologin=Solo Email
shells_nologin2=Sin acceso
shells_ftp=Email y FTP
shells_ftp2=FTP
shells_ssh=Email, FTP y SSH
shells_ssh2=FTP y SSH
shells_none=&lt;No shell&gt;

nicetime_days=$1 días, $2 horas, $3:$4 minutos
nicetime_hours=$1 horas, $2:$3 minutos
nicetime_mins=$1 minutos, $2 segundos

bcc_epostfix=No hay ningún mapeo BCC seteado en la configuración de Postfix
bcc_emailserver=Su servidor de mail no soporta BCCing

mail_title=Configuraciones de correo
mail_header=Configuraciones relacionadas con correo del servidor virtual
mail_bcc=Mandar copia oculta del mail saliente
mail_bcc1=En ningún lado - solo enviar a destinatarios
mail_bcc0=Direcciones de mail adicionales $1
mail_err=Falla al guardar configuración de correo
mail_ebcc=Dirección de copia oculta inexistente o inválida
mail_bccing=Enviando copia oculta de todos los mails enviados a $1 ..
mail_nobcc=Deshabilitando la copia oculta de los mails enviados

nf_header=Las siguientes nuevas características están disponibles en $1 ..
nf_desc=Característica
nf_html=Descripción
nf_vm=Virtualmin
nf_date=(instalado $1)
nf_and=$1 y $2
nf_seen=Ocultar nuevas características
nf_try=Probarlo ..

chroot_title=Restricciones de directorio FTP
newchroot_title=$chroot_title
newchroot_desc=Esta página le permite configurar a cuáles directorios pueden acceder los usuarios que se logueen via FTP.  Se aplican restricciones a los dueños de los servidores virtuales seleccionados y todos sus usuarios con acceso FTP. Los dueños de servidores que no tengan ninguna restricción coincidente podrán ver archivos fuera de su home, aunque por lo general los permisos les impedirán de acceder a otros directorios de servidores virtuales.
chroot_ecannot=Usted no está autorizado para configurar Directorios FTP restringidos
chroot_esupport=Las restricciones del directorio FTP solo pueden ser configuradas cuando el servidor ProFTPd está instalado y en uso
chroot_active=Activo?
chroot_who=Aplica a servidor y sub-servidores
chroot_dir=Restringir al directorio
chroot_all=Todos los virtual servers
chroot_gsel=Solo servidor $1 $2 Todos excepto servidor
chroot_root=Todos los archivos del sistema
chroot_home=Directorio home del usuario
chroot_path=Otro directorio $1
chroot_dom=Directorio home del servidor virtual
chroot_err=Falla al guardar restricciones de directorio de FTP
chroot_egroup=La opción del directorio home del servidor virtual no puede ser seleccionada a menos que la restricción se aplique a un servidor específico el línea $1
chroot_eneg=La opción del directorio home del servidor virtual no puede ser seleccionada cuando <b>Todos excepto servidor</b> está chequeado en la línea $1
chroot_edom=No se pudo encontrar el virtual server del grupo $1
chroot_edir=Directorio en fila $1 inexistente o inválido
chroot_saving=Actualizando la configuración del servidor FTP ..

res_elinux=Los límites de recursos solo son soportados en Linux
res_elinuxconf=El archivo de configuración de límites de recursos $1 no se ha encontrado
res_epamssh=El servicio PAM para SSH no se encuentra, por lo que la verificación de los límites de recursos no se ha completado
res_epamlimits=El servicio SSH PAM no utiliza el módulo <tt>pam_limits</tt>. Los límites de recursos no serán forzados para logueo de usuarios via SSH.
res_title=Límites de recursos
res_header=Límites de CPU y de memoria
res_procs=Número máximo de procesos
res_procsdef=Ilimitado
res_procsset=Como mucho
res_mem=Tamaño máximo por proceso
res_err=Falla al guardar límites de recursos
res_eprocs=Número máximo de procesos inexistente o inválido
res_eprocs2=El número máximo de procesos debe ser 2 o mas
res_emem=Tamaño de procesos máximo inexistente o inválido
res_mins=minutos
res_time=Tiempo máximo de CPU por proceso
res_etime=Tiempo máximo de CPU por proceso inexistente o inválido
res_etime2=El tiempo máximo de CPU por proceso debe ser de 1 minuto o mas

sched_all=Todos los servidores virtuales
unsub_ok=Convertir a subservidor
unsub_doing=Convirtiendo $1 a subservidor ..
unsub_failed=.. falló la conversión!

unalias_ok=Convertir a subservidor

cfix_check=Compruebe que el servidor DNS se está ejecutando, que <tt>software.virtualmin.com</tt> puede ser resuelto , y que ningún firewall esté bloqueando las solicitudes HTTP salientes.
cfix_empty=Presentar un ticket de soporte con Virtualmin
cfix_dnsip=Consulte con su proveedor del dominio que los servidores de nombres sean los correctos (whois), y que la dirección IP en los registros de DNS sea correcta (nslookup).
cfix_dns=Compruebe el cortafuegos del sistema para asegurarse de que las solicitudes y respuestas de DNS en el puerto UDP 53 no están siendo bloqueadas .
cfix_nsip=Verifique con su registrador de DNS que los servidores de nombres del dominio están configurados correctamente.
cfix_ns=Compruebe que el dominio de su DNS ha sido registrado.
cfix_web=Asegúrese de que el servidor web de su sistema esté funcionando, que el puerto 80 no esté siendo bloqueado por un cortafuegos , y que el dominio tenga un index válido.
cfix_webfile=Compruebe la configuración de Apache para asegurarse de que de este servidor virtual &lt;virtualhost&gt; esté en la IP correcta.
cfix_webcont=Compruebe si hay un redireccionamiento u otra configuración de Apache que impida que el archivo de prueba se vea.
cfix_ping=Verificar la configuración del cortafuegos y red entre su sistema e internet.
cfix_ssl=Asegúrese de que el servidor web de su sistema esté funcionando, que el puerto 443 no esté siendo bloqueado por un cortafuegos , y que el dominio tenga un index válido.
cfix_smtp=Asegúrese de que el servidor de correo de su sistema esté en funcionamiento y escuchando por la placa de red externa.
cfix_smtpto=Comprobar si el cortafuegos del sistema está bloqueando el puerto 25.

plans_bw=Límite de transferencia
plans_aliases=Aliases de Email
plans_add=Añadir un nuevo plan.
plans_delete=Borrar planes seleccionados

plan_header5=Servidores virtuales en el plan
plan_name=Nombre del plan

postgrey_install=Instalar Postgrey ahora
postgrey_cmts=Descripción
postgrey_title4=Instalar Postgrey
postgrey_installfailed=.. la instalación falló!
postgrey_installed=.. la instalación finalizó correctamente

wizard_title_db=Servidores de base de datos

backuplog_title=Backup Logs
backuplog_ecannot=No tienes permitido ver los logs de backup de Virtualmin
backuplog_search=Encontrar logs coincidiendo
backuplog_when=Iniciado
backuplog_who=Hecho por 
backuplog_len=Tiempo de ejecución
backuplog_size=Peso final
backuplog_nomatch=No se encontraron backup de logs coincidiendo con tu búsqueda.
backuplog_none=No se han logueado aún backups.
backuplog_none2=No se han logueado aún backups a los que tengas acceso.
backuplog_doms=$1 dominios
backuplog_nodoms=No hay dominios
backuplog_return=Lista de backup de log
backuplg_esched=El backup programado no existe!

redirects_path=Ruta URL
redirects_none=No se han definido redirecciones del sitio

dkim_ecannot=No tienes permitido configurar DKIM
dkim_install=Instalar ahora

dkim_title4=Instalar DKIM
dkim_installfailed=.. la instalación falló!
dkim_installed=.. la instalación se completó satisfactoriamente

dkim_domains=Buscando servidores virtuales a los cuales activarles el DKIM ..

autoconfig_ecannot=No te está permitido editar la configuración del cliente de correo
autoconfig_header=Opciones de autoconfiguración de clientes
autoconfig_desc=Esta página le permite habilitar la URL de configuración automática de $1 para todos los servidores virtuales , que es utilizado por clientes de correo como Thunderbird . Esto permite a los usuarios configurar los ajustes de IMAP y SMTP en sus clientes de correo basados ​​en solamente una dirección de correo electrónico.
autoconfig_enabled=Activar la configuración automática de cliente de correo?
autoconfig_err=Falla al guardar la configuración del cliente de correo
autoconfig_edoms=No existen servidores virtuales con correo electrónico y un sitio web habilitado a la vez!
autoconfig_enable=Activando la autoconfiguración de cliente de correo para $1 servidores virtuales ..
autoconfig_disable=Desactivando el configurador automático de Email para $1 servidores virtuales ..
autoconfig_failed=Falla para $1 : $2

retention_domsall=Todos los servidores virtuales

clone_err=Falla al clonar el servidor virtual
clone_object=Creando nuevas optiones de servidor virtual ..
clone_create=Creando un nuevo servidor Virtual ..
clone_createfailed=.. falló la creación : $1
clone_mysql=Re-creando bases de datos MySQL ..
clone_mysqlcreate=.. falló la creación de la base de datos $1
clone_mysqldone=.. $1 bases de datos creadas
clone_mysqlcopy=Copiando contenidos de la base de datos MySQL ..
clone_mail1=Copiando aliases de Email ..
clone_title=Clonar servidor virtual
clone_ecannot=No tienes permitido crear nuevos Servidores Virtuales

fixperms_edoms=No se han seleccionado servidores virtuales

bkeys_title=Llaves de encriptación para backups
bkeys_key=ID de llave GPG
bkeys_delete=Borrar los llaves seleccionadas
bkeys_add=Agregar una nueva llave de encriptación
bkeys_desc=Descripción
bkeys_owner=Propiedad de
bkeys_count=Horarios
bkeys_lcount=Backups
bkeys_ecannot=No tienes permitido gestionar las llaves de backup
bkeys_esupport=Las llaves de backup no se pueden usar en este sistema : $1
bkeys_egpg=No se encontró el GPG en $1
bkeys_none=Aún no se han creado llaves de encriptación para backups.
bkeys_root=Administrador master
bkeys_return=lista de llaves
bkeys_err=Falla al borrar las llaves seleccionadas
bkeys_enone=Ninguno seleccionado
bkeys_eused=La llave $2 está en uso por $1 backups programados
bkeys_eused2=La llave $2 está en uso por un backup programado al $1 
bkeys_rusure=Estás seguro que deseas borrar las $1 llaves de encriptación para backups seleccionadas?
bkeys_rusuerlogs=Estas llaves se han utilizado para cifrar $1 copias de seguridad anteriores, las que no se podrán restaurar sin las mismas.
bkeys_all=Permitir a los dueños de dominios usar la llave?

bkey_create=Crear llave de encriptación
bkey_edit=Editar la llave de encriptación
bkey_ecannot=No tienes permitido editar esta llave de encriptación
bkey_egone=No existe más la llave de encriptación!
bkey_header=Detalles de la llave de encriptación de backups
bkey_desc=Descripción de la llave
bkey_owner=Propiedad de
bkey_source=Origen para la nueva llave
bkey_upload=Archivo subido
bkey_paste=Texto copiado 
bkey_generate=Generar una nueva llave
bkey_generateemail=Dirección de Email
bkey_generatesize=Peso de la llave
bkey_from=Origen de la llave
bkey_sourceg=Generado usando Virtualmin
bkey_sourcei=Importado desde archivo
bkey_file=Archivo en el sistema
bkey_err1=Falla al borrar la llave de backup
bkey_err2=Falla al crear la llave de backup
bkey_err3=Falla al actualizar la llave de backup
bkey_edesc=No se encuentra la descripción
bkey_edesc2=La descripción para una llave nueva debe tener por lo menos 5 caracteres
bkey_efilecannot=No tiene permitido crear una llave desde un archivo
bkey_efile=El archivo de la llave no existe
bkey_edata=Los datos de la llave no parecen estar en el formato de llave privada GPG ASCII
bkey_egenerate=La generación de la llave falló : $1
bkey_data=Llave de formato ASCII 
bkey_eused=Esta llave está en uso por $1 backups programados
bkey_eused2=Esta llave está en uso por un backup programado al $1
bkey_rusure=Estás seguro que quieres borrar la llave de encriptación de backups $1?
bkey_ok=Borrar ahora
bkey_rusuerlogs=Esta llave ha sido usada para encriptar $1 backups previos, que no se podrán restaurar sin la misma.
bkey_edescclash=Ya existe una llave GPG con la misma descripción
bkey_eemailclash=Ya existe una llave GPG con el mismo Email
bkey_download=Descargar llave

buckets_title=Amazon S3 Buckets
buckets_ecannot=No tienes permitido administrar S3 buckets
buckets_eaccounts=Aún no se han creado copias programadas de seguridad S3, ni tampoco se han establecido llaves S3 por defecto. 
buckets_none=No se han encontrar S3 buckets asociados a tu cuenta de S3.
buckets_errs=Uno o más errores ocurrieron al mostrar tus S3 buckets : $1
buckets_name=Nombre del Bucket
buckets_account=Cuenta S3
buckets_created=Creado el 
buckets_location=Ubicación 
buckets_add=Crear un nuevo S3 bucket.
buckets_return=lista de buckets

bucket_title1=Crear S3 Bucket
bucket_title2=Editar S3 Bucket
bucket_eagone=La cuenta no existe!
bucket_elist=Falla al mostrar los buckets : $1
bucket_egone=El bucket no existe más!
bucket_header=Detalles del Amazon S3 bucket
bucket_account=Llave para cuenta de S3
bucket_name=Nombre del Bucket
bucket_owner=Propiedad de 
bucket_location=Ubicación del Storage
bucket_type=Tipo de permiso
bucket_grantee=Concedido a
bucket_perm=Permiso
bucket_user=Usuario
bucket_group=Grupo
bucket_grant=Permisos concedidos
bucket_size=Contenido del Bucket
bucket_sizestr=$2 archivos por un total de $1
bucket_empty=Vacío
bucket_err=Falla al guardar el bucket
bucket_derr=falla al borrar el bucket
bucket_ename=Nombre de bucket no válido
bucket_eeclash=Ya existe un bucket con el mismo nombre.
bucket_title3=Borrar S3 Bucket
bucket_drusure=Seguro que quieres eliminar el S3 bucket $1 ? Contiene un total de $2 archivos completando $3.
bucket_drusure2=Seguro que quieres eliminar el S3 bucket $1 ? No contiene archivos.
bucket_dok=Borrar ahora
bucket_enogrants=No se concedieron permisos en el ingreso!
bucket_egrantee=No se encuentra o usuario inválido en la columna $1
bucket_lifecycle=Reglas de Lifecycle
bucket_lstatus=Habilitado?
bucket_lprefix=Aplicar a los archivos
bucket_lglacier=Mover al Glacier
bucket_ldelete=Borrar archivos
bucket_lnone=Sin archivos
bucket_lall=Todos los archivos en el bucket
bucket_lstart=Empezando con 
bucket_lnever=Nunca
bucket_ldays=Después de $1 días
bucket_ldate=En el día $1
bucket_eldays=No se encuentra o valor de días no numérico en lifecycle $1
bucket_elday=No se encuentra o día no numérico en lifecycle $1
bucket_elmonth=No se encuentra o valor de mes no numérico en lifecycle $1
bucket_elyear=No se encuentra o valor de año no numérico en lifecycle $1

ratelimit_title4=Instalar el limitador de Mail Rate 
ratelimit_installing=Instalando el limitador de email rate ...
ratelimit_installfailed=.. la instalación falló!
ratelimit_installed=.. la instalación se finalizó correctamente
ratelimit_m=minutos

transfer_title=Transferir servidor virtual
transfer_ecannot=No tienes permitido transferir servidores virtuales

left_generic=Crear Servidor Virtual

right_sysinfoheader=Programas
right_recollect=Actualizar la información del sistema
right_ip=(IP dedicada)
right_ips=$1 servidores virtuales
right_upok=Instalar todos los updates ahora
right_sused=Sistemas instalados en
right_quotasheader=Quotas
right_quotayours=Mostrando todos tus servidores virtuales de nivel superior ..
right_quotaall=Mostrando todos los servidores virtuales de nivel superior ..
right_quotamax=Mostrando solo los principales $1 servidores ..
right_out=$1&nbsp;de&nbsp;$2
right_header3=Información del servidor virtual
right_login=Logueado como
right_from=Logueado desde
right_virtualmin=Versión de Virtualmin
right_dom=Nombre de tu servidor
right_subs=Subservidores
right_aliases=Alias servers
right_fdoms=Servidores virtuales
right_fweb=Sitios Web Virtuales
right_fssl=Sitios Web SSL
right_fdns=Dominios DNS
right_fmail=Dominios de Correo
right_fdbs=Bases de datos
right_fusers=Usuarios de Correo/FTP
right_fusers2=Usuarios de FTP
right_fmailboxes=Usuarios de Correo/FTP
right_faliases=Aliases de Email
right_quota=Uso de disco y límite
right_bw=Uso de Ancho de Banda y límite
right_of=$1 de $2
right_sysinfo=información de sistema

assoc_header=Configuración de la asociación de características
assoc_features=Características conocidas por Virtualmin
assoc_validate=Requiere validación exitosa antes de guardar?
assoc_err=Falla al asociar características
assoc_evalidate=Fall de validación de $1 : $2

running_title=Backups Ejecutándose
running_stop=Detener Backups Seleccionados
running_started=Iniciado en
running_mode=Iniciado desde
running_none=No hay backups de Virtualmin ejecutándose actualmente.
running_web=Web UI
running_cmd=Virtualmin API
running_cron=Scheduled backup
running_link=Visit the <a href
running_err=Failed to stop backups
running_enone=None selected!
